六月二十七日望湖樓醉書的詩意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯
2023-12-29 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
詩意:
其一:黑云翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。一陣狂風(fēng)平地而來,將暴雨都吹散。當(dāng)我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。
其二:西湖的魚鱉,膽子真不小,竟跟著游人跑。西湖的荷花,沒有人照料,倒也開得飄飄搖搖。喝點小酒,我在船上醉臥。水是我的枕頭,山在向我作揖求饒。月亮在船前邊轉(zhuǎn)圈邊嘮叨。
其三:黑黑的菱角,白色的芡實,這里十分常見;青色的茭白,葉子凌亂,那雕胡米就像裹進綠盤。突然想起來上次在京城一個道觀里嘗鮮??磥砦椰F(xiàn)在滯留在鄉(xiāng)野之中,應(yīng)該保重身體加個餐。
其四:拿著花的女孩斜靠在船沿,斜斜的風(fēng)帶著細細的小雨打濕了綠色的三寸金蓮。她們在觀賞前面小洲上那些美麗的香草,肯定不會想起同樣喜歡香草的屈原。
其五:我本是鄉(xiāng)野狂人,想把自己放逐在山林之間?,F(xiàn)在卻當(dāng)上了地方官,不過離開京城也算是得了一點清閑。我本來就沒有家,無處可去,而現(xiàn)在,我很心安。因為,這里有美妙的湖光山色,遠勝過我的家鄉(xiāng)眉山。
《六月二十七日望湖樓醉書五首》原文
六月二十七日望湖樓醉書五首·其一
宋·蘇軾
其一:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
其二:放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。水枕能令山俯仰,風(fēng)船解與月裴回。
其三:烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。
其四:獻花游女木蘭橈,細雨斜風(fēng)濕翠翹。無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。
其五:未成小隱聊中隱,可得長閑勝暫閑。我本無家更安往,故鄉(xiāng)無此好湖山。
《六月二十七日望湖樓醉書五首》注釋
1、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。醉書:飲酒醉時寫下的作品。
2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。
3、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。
4、卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。又如,韓愈《雙鳥》詩:“春風(fēng)卷地起,百鳥皆飄浮?!焙觯和蝗?。
5、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
6、放生魚鱉:北宋時杭州的官吏曾規(guī)定西湖為放生地,不許人打魚,替皇帝延壽添福。
7、“水枕”句:躺在船里看山,不覺得水波起落,只見山頭忽上忽下。水枕,等于“載在水面的枕席”。
8、風(fēng)船:指的是“飄蕩在風(fēng)里的船”。裴回:即徘徊。
9、烏菱:指老菱。菱角老則殼黑,故名。芡(qiàn):大型水生植物。
10、青菰(gū):俗稱茭白。生于河邊、沼澤地??勺魇卟恕F鋵嵢缑?,稱雕胡米,可作飯。
11、嘗新:古代于孟秋以新收獲的五谷祭祀祖先,然后嘗食新谷。會靈觀:據(jù)《汴京遺跡志》:“會靈觀在南薰門外,宋祥符五年建,初名五岳觀,觀成,賜名會靈。南有奉靈園,東有凝祥池?!?/p>
12、游女:出游的女子。 《詩經(jīng)·周南·漢廣》:“漢有游女,不可求思?!边@里指采蓮女。木蘭橈:用木蘭樹造的船。南朝梁任昉《述異記》卷下:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭于此,用構(gòu)宮殿也。七里洲中,有魯班刻木蘭為舟,舟至今在洲中。詩家云木蘭舟,出于此?!焙蟪S脼榇拿婪Q,并非實指木蘭木所制。橈(ráo):劃船的槳,這里指小船。
13、翠翹:古代婦女首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽,故名。
14、芳洲:芳草叢生的小洲。《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女?!倍湃簦合悴菝?。多年生草本,高一二尺。葉廣披針形,味辛香。
15、吳兒:指吳地之人,這里也代指采蓮女。吳地,指中國長江下游南岸一帶地域的總稱。
16、小隱:謂隱居山林。 晉王康琚《反招隱》詩:“小隱隱陵藪,大隱隱朝市?!敝须[:指閑官。唐白居易《中隱》詩:“大隱住朝市,小隱入丘樊。丘樊太冷落,朝市太囂喧。不如作中隱,隱在留司官?!?/p>
17、“可得”句:語出白居易 《和裴相公傍水閑行絕句》:“偷閑氣味勝長閑?!贝颂幏雌湟舛弥?/p>
18、安往:去哪里。安,哪里。
《六月二十七日望湖樓醉書五首》賞析
這五首詩寫作者游覽杭州西湖,描述作者乘船在湖中巡游時所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。
第一首詩寫坐船時所見,描繪了西湖的美麗雨景;第二首詩寫乘船在湖中巡游的情景,表現(xiàn)在船上泛游的情趣;第三首詩以野生植物自況,隱含希望再受朝廷重用之意;第四首詩寫越女的無憂無慮,對比自己的多愁失意。第五首詩反用古詩句意,體現(xiàn)了一種淡然與豁達之情。這組詩構(gòu)思巧妙又不著痕跡,作者隨筆揮灑,信手拈來,顯示出深厚的藝術(shù)功力。
《六月二十七日望湖樓醉書五首》創(chuàng)作背景
宋神宗熙寧五年(1072),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下這五首七言絕句。
《六月二十七日望湖樓醉書五首》作者介紹
蘇軾,宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057)進士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、潁州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。
博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


六月二十七日望湖樓醉書的詩意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯


六月二十七日望湖樓醉書的意思 六月二十七日望湖樓醉書古詩的詩意是什么


六月二十七日望湖樓醉書的詩意 六月二十七日望湖樓醉書的譯文


六月二十七日望湖樓醉書的詩意 望湖樓醉書古詩的意思


六月二十七日望湖樓醉書原文 六月二十七日望湖樓醉書原文朗讀


六月二十七日望湖樓醉書表達的情感 六月二十七日望湖樓醉書描繪了什么的畫面
