<nobr id="xa2pp"><span id="xa2pp"><delect id="xa2pp"></delect></span></nobr><nobr id="xa2pp"><strike id="xa2pp"><tr id="xa2pp"></tr></strike></nobr>
<em id="xa2pp"><xmp id="xa2pp">
<kbd id="xa2pp"><th id="xa2pp"></th></kbd>
  • <label id="xa2pp"><fieldset id="xa2pp"></fieldset></label>
    <em id="xa2pp"><strike id="xa2pp"></strike></em><thead id="xa2pp"></thead>
    <big id="xa2pp"><ul id="xa2pp"></ul></big>
    <label id="xa2pp"><tt id="xa2pp"></tt></label>
    <dd id="xa2pp"></dd><thead id="xa2pp"><legend id="xa2pp"></legend></thead><kbd id="xa2pp"><label id="xa2pp"><dl id="xa2pp"></dl></label></kbd>
    當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

    琵琶行第四段翻譯 琵琶行第四段的翻譯是什么

    2020-06-03 天奇生活 【 字體:

      《琵琶行》第四段翻譯:我聽到琵琶的樂聲時已經(jīng)搖頭嘆息,再聽到這番話心中更是悲凄;我和你同是淪落天涯的可憐人,今天相逢了就沒有必要問是否曾經(jīng)相識!我去年離開京城,被貶居住在潯陽城,常常臥病在床;潯陽城地處偏僻,沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂聲;我住在低洼潮濕的湓江,住宅外黃蘆和苦竹繚繞叢生。

    50ab1957b59c279d.jpg

      《琵琶行》第四段原文

      第四部分寫詩人深沉的感慨。內(nèi)容如下:

      我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

      同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

      我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

      潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

      住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

      其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

      春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

      豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

      今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

      莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

      感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

      凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

      座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

    bd26666115793392.jpg

      《琵琶行》第四段翻譯

      我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

      我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!

      自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

      潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

      住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

      在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

      春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

      難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

      今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

      請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。

      被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

      凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

      要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

    猜你喜歡

    端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

    端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

    2024-06-03
    16.5萬
    關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

    關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

    2024-06-03
    19.2萬
    芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

    芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

    2024-06-03
    11.9萬
    芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

    芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

    2024-05-31
    8.5萬
    贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

    贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

    2024-05-31
    9.4萬
    270度是什么角 角的種類

    270度是什么角 角的種類

    2024-05-30
    13.9萬
    25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

    25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

    2024-05-30
    11.1萬
    28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

    28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

    2024-05-30
    13.8萬
    32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

    32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

    2024-05-30
    11.9萬
    33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

    33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

    2024-05-30
    14.1萬
    熱門推薦
    相關(guān)推薦 更多 >>

    琵琶行第四段翻譯 琵琶行第四段的翻譯是什么

    琵琶行第四段翻譯 琵琶行第四段的翻譯是什么
    我聽到琵琶的樂聲時已經(jīng)搖頭嘆息,再聽到這番話心中更是悲凄;我和你同是淪落天涯的可憐人,今天相逢了就沒有必要問是否曾經(jīng)相識!我去年離開京城,被貶居住在潯陽城,常常臥病在床;潯陽城地處偏僻,沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂聲;我住在低洼潮濕的湓江,住宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

    木蘭詩第四段翻譯 木蘭詩第四段的翻譯

    木蘭詩第四段翻譯 木蘭詩第四段的翻譯
    木蘭詩第四段翻譯:勝利歸來朝見天子,天子高坐在明堂之上。授予木蘭極高的軍功爵位,又給她以千百計的金錢賜賞??珊箚査€有什么要求?木蘭不愿在朝做那顯赫的尚書郎,只愿借給一匹日行千里的駿馬,送我返回我那可愛的故鄉(xiāng)。

    紅樓夢第四十四回概括 紅樓夢第四十四回的概括

    紅樓夢第四十四回概括 紅樓夢第四十四回的概括
    紅樓夢第四十四回概括:鳳姐撞破了賈璉與鮑二媳婦的奸情,打了給賈璉放哨的小丫頭的臉;賈璉和鮑二家議論要扶正平兒,鳳姐打罵平兒,寶釵和襲人勸平兒,寶玉為平兒落淚;賈母叫賈璉向鳳姐賠不是,又讓賈璉和鳳姐給平兒賠不是;鮑二媳婦上吊,賈璉給了二百銀子,又有王子騰幫忙,方了此事。

    第四代計算機不具有的特點是什么 第四代計算機不具有的特點是啥

    第四代計算機不具有的特點是什么 第四代計算機不具有的特點是啥
    第四代計算機不具有的特點是使用中小規(guī)模集成電路。

    勸的第二筆和第四筆是什么 勸的第二筆和第四筆是什么筆畫

    勸的第二筆和第四筆是什么 勸的第二筆和第四筆是什么筆畫
    第二筆是捺,第四筆是撇。勸一共有4個筆順,依次為折、捺、折、撇,部首為“力”,屬于左右結(jié)構(gòu)。

    紅樓夢第四十九回概括 紅樓夢第四十九回概括是什么

    紅樓夢第四十九回概括 紅樓夢第四十九回概括是什么
    紅樓夢第四十九回概括:香菱在夢中所作之詩受到眾人稱贊,大觀園來了些新客人,正好人多熱鬧,又趕上初雪,眾人決定在蘆雪庵另起詩社;湘云、寶玉等人在蘆雪庵用火烤鹿肉吃;湘云和寶玉向賈母要了一塊鹿肉,眾人一起吃鹿肉,平兒丟了一個鐲子。
    友情鏈接