當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

桃花源記原文加翻譯加注釋 桃花源記翻譯及原文

2020-06-09 天奇生活 【 字體:

  《桃花源記》原文

  晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。

bb0f0a7f89420112.jpg

  《桃花源記》翻譯

  東晉太元年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路有多遠。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內,中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到非常詫異,他繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。

  桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個小洞口,洞子里面仿佛隱約透著點光亮。漁人便下了船,從洞口走了進去。最開始非常狹窄,只能容得下一人通過。又行走了幾十步,突然變得明亮開闊了。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。田間小路四通八達,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田間來來往往耕種勞動,男女的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂。

  這里的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪里來的。漁人都一一作了回答。這里的人便邀請他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村里面的其他人聽說來了這么一個人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,率領妻兒鄉(xiāng)鄰們來到這個與世隔絕的地方,從此他們再沒有人出去了,所以和外面的人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現(xiàn)如今是什么朝代,他們不知道有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日后,就向村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對外面的人說啊?!?/p>

  漁人出來之后,找到了自己的船,就沿著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經歷。太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號,最終迷路了,后來再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽有個叫劉子驥的人,是一個高尚的讀書人,他聽到了這個消息,非常愉快地計劃著前往桃花源。但沒有實現(xiàn),不久后就病死了,后來就再也沒有探訪桃花源的人了。

e5c4aaafcafa703e.jpg

  《桃花源記》注釋

  太元:東晉孝武帝的年號。

  武陵:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶。

  為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。

  緣:順著、沿著。

  行:行走這里指劃船。

  遠近:偏義復詞,僅指遠。

  忽逢:忽然遇到。逢,遇見。

  夾岸:兩岸。

  雜:別的,其他的。

  鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說,初開的花。

  繽紛:繁多而紛亂的樣子。

  異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

  復:又,再。

  前:名詞活用為狀語,向前。

  欲:想要。

  窮:盡,形容詞用做動詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。

  林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。

  便:于是,就。

  得:看到。

  仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  若:好像。

  舍:舍棄,丟棄。這里是“離開”的意思 [3] 。

  初:起初,剛開始。

  才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。

  行:行走。

  豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子?;砣唬稳蓍_闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。

  平:平坦。

  曠:空闊;寬闊。

  屋舍:房屋。

  儼(yǎn)然:整齊的樣子。

  之:這。

  屬:類。

  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

  雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。

  種作:耕種勞作。

  衣著:穿著打扮,穿戴。

  悉:全,都。

  外人:桃花源以外的世人,下同。

  黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說是長壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來的頭發(fā),用來指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。

  并:都。

  怡然:愉快、高興的樣子。

  乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

  從來:從……地方來。

  具:通“俱”,全,詳細。

  之:代詞,指代桃源人所問問題。

  要:通“邀”,邀請。

  咸:副詞,都,全。

  問訊:詢問消息,打聽消息。

  云:說。

  先世:祖先。

  率:率領。

  妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

  邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人。邑,古代區(qū)域單位?!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑?!?/p>

  絕境:與人世隔絕的地方。 絕,絕處。

  復:再,又。

  焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

  遂:就。

  間隔:隔斷,隔絕。

  世:朝代。

  乃:竟,竟然。

  無論:不要說,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個詞,不同于現(xiàn)代漢語里的“無論”。

  為:對,向。

  具言:詳細地說出。

  所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。

  嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

  余:其余,剩余。

  延至:邀請到。延,邀請。至,到。

  去:離開。

  語:告訴。

  不足:不必,不值得。

  為:介詞,向、對。

  既:已經。

  便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。

  處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。

  及郡下:到了郡城。及,到達???,太守所在地,指武陵郡。

  詣(yì):到。特指到尊長那里去。

  如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

  尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標記。

  遂:終于。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:人士。

  也:表判斷。

  欣然:高興的樣子。

  規(guī): 計劃。

  未果:沒有實現(xiàn)。果,實現(xiàn)。

  尋:隨即,不久。

  終:死亡。

  問津:問路,這里是訪求、探求的意思。津:渡口。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數還是合數 質數是什么

25是質數還是合數 質數是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數有 因數的定義

28的因數有 因數的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數 因數和乘數是否相同嗎

32的因數 因數和乘數是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數 33的因數有幾個

33的因數 33的因數有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

桃花源記原文加翻譯加注釋 桃花源記翻譯及原文

桃花源記原文加翻譯加注釋 桃花源記翻譯及原文
1、原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。2、翻譯:東晉太元年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿著溪水劃船而行,忘記了路有多遠。3、注釋:太元:東晉孝武帝的年號。武陵:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶。

桃花源記原文注釋翻譯 桃花源記原文翻譯及譯文

桃花源記原文注釋翻譯 桃花源記原文翻譯及譯文
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。

桃花源記中心思想 桃花源記的中心思想

桃花源記中心思想 桃花源記的中心思想
桃花源記中心思想:通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當時的現(xiàn)實生活不滿。《桃花源記》是東晉文學家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。

桃花源記是幾年級的課文 桃花源記出現(xiàn)在幾年級

桃花源記是幾年級的課文  桃花源記出現(xiàn)在幾年級
桃花源記是八年級的課文,是東晉文學家陶淵明的代表作之一,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實生活的不滿。

桃花源記的主要內容 桃花源記的主要內容概括

桃花源記的主要內容 桃花源記的主要內容概括
桃花源記的主要內容:在晉朝太元年間,武陵郡有一個漁夫,有天他沿著溪水行船,遇見一片桃花林,他對眼前景象感到驚奇,就往桃林深處走,走進一個狹窄的山洞口;穿過山洞后,漁夫發(fā)現(xiàn)了一片遠離世事的世外桃源,里面的居民都自得其樂;漁夫住了幾天后離開了,沿途做了記號,告知當地太守。結果后來的人再次尋訪此地卻怎么也找不到這個世外桃源了。

吾十有五而志于學原文及翻譯 吾十有五而志于學原文和翻譯

吾十有五而志于學原文及翻譯 吾十有五而志于學原文和翻譯
原文:子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!狈g:孔子說:“我十五歲就立志學習,三十歲能夠自立,四十歲遇到事情不再感到困惑,五十歲就知道哪些是不能為人力支配的事情而樂知天命,六十歲時能聽得進各種不同的意見,七十歲可以隨心所欲(收放自如)卻又不超出規(guī)矩?!?
友情鏈接