犀怪原文注釋及翻譯 《犀怪》文言文翻譯
2020-06-19 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《犀怪》原文
余鄉(xiāng)延溪有石犀牛,其來頗久。近歲居民藝。麥,被鄰夜食幾盡。牛主懼其訟己,乃故言曰:“早見收兒,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食鄰麥者,殆是乎?”眾皆信然,謂石犀歲久成怪。于是藝麥家持石往,斷犀足,不復(fù)疑鄰牛云。嗟夫,鄰牛食麥,石犀受擊。石犀之形,以一擊壞,而名亦以眾口神。凡事何可不揆諸理?
譯文
我的家鄉(xiāng)有一頭石犀牛,它有著非常久遠的歷史。近年來鄉(xiāng)村里的人種植了很多小麥。夜里,小麥幾乎被吃光了。牛的主人因為害怕被鄰居告,就故意說:“(我)早就把牛關(guān)起來了,石犀牛像喘氣一樣流汗流很多,而且嘴巴里還有青草。吃了別人的小麥,就是這樣子的吧?”大家都相信了他,說石犀牛年代久遠成妖怪。于是種植小麥的人家就拿著石塊,斷了石犀牛的腳,不再懷疑鄰居的牛。哎,鄰居的牛吃了小麥,石犀牛被抨擊。石犀牛的外形,一旦被破壞,它的壞名聲也就被人們口口相傳。凡事有什么不可以考察它的原理呢?
注釋
1、延溪:地名,在湖南桃源東。
2、藝:種植。
3、訟:訴訟,打官司。
4、揆:度量,考察。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
犀怪原文注釋及翻譯 《犀怪》文言文翻譯
伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思
包拯家訓(xùn)文言文翻譯及注釋 包拯家訓(xùn)文言文原文及翻譯
東施效顰文言文翻譯及注釋 東施效顰文言文翻譯及注釋及啟示
河中石獸原文及翻譯 河中石獸的翻譯和譯文
孟子二章原文及注釋 孟子二章原文和注釋