當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

蘇東坡畫扇文言文翻譯 蘇東坡畫扇的文言文翻譯

2022-09-22 天奇生活 【 字體:

  《東坡畫扇》的翻譯為:蘇東坡在杭州任職時,有人告狀說有個人拖欠購綾絹的兩萬錢不肯償還。先生于是把那人召來詢問,(欠錢者)說:“我家是以制扇為職業(yè)的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來,連著下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢?!?/p>

  先生仔細(xì)地看了他很久,說:“暫且拿你做的扇子來,我來幫你開張?!币粫荷茸铀偷剑壬昧丝瞻椎膴A絹扇面二十把,順手拿起判案用的筆書寫行書、草書,畫上枯木竹石,片刻就完了。就把寫畫好的扇子交給那人說:“去外面快賣了還錢。”

  那人抱著扇邊流淚答謝邊往外走。剛出了府門,就有喜歡詩畫的人爭著來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步。賣扇子的人于是全部還清了欠款。整個杭州郡的人都稱贊感嘆(這件事),甚至有感動得流淚的人。

蘇東坡畫扇文言文翻譯

  《東坡畫扇》原文

  先生職臨錢塘江日,有陳訴負(fù)綾絹二萬不償者。公呼至詢之,云:“某家以制扇為業(yè),適父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售,非故負(fù)之也?!?/p>

  公熟視久之,曰:“姑取汝所制扇來,吾當(dāng)為汝發(fā)市也。”須臾扇至,公取白團(tuán)夾絹二十扇,就判筆隨意作行書草圣及枯木竹石,頃刻而盡。即以付之曰:“出外速償所負(fù)也?!?/p>

  其人抱扇泣謝而出。始逾府門,而好事者爭以千錢取一扇,所持立盡,后至而不得者,至懊恨不勝而去。遂盡償所逋,一郡稱嗟,至有泣下者。

蘇東坡畫扇文言文翻譯

  《東坡畫扇》注釋

  先生臨錢塘江日:蘇東坡在杭州任職時。

  陳訴:告狀。

  負(fù):拖欠

  償:償還

  某:我。

  適:適值,恰好碰上。

  而:卻

  不售:賣不出去。

  姑:姑且,暫且。

  發(fā)市:開張。謂做生意來了顧客。

  就判筆:順手拿起判筆,就用判筆。判筆,判案用的筆。

  草圣:草書。

  逾:走出。

  好事者:喜歡某種事業(yè)的人。

  去:離開。

  盡:全部

  逋(bū):拖欠。

  嗟(jiē):慨嘆,嘆息。

  業(yè):職業(yè)

  《東坡畫扇》賞析

  《蘇東坡畫扇》中主要寫了蘇東坡利用自己的書畫才能幫助被告還清了債,完美地結(jié)了一件經(jīng)濟(jì)糾紛的案子。蘇東坡結(jié)案的方法別具一格:被告因為天氣原因,制了扇賣不出去才無力還債,蘇東坡就現(xiàn)場為被告的房子題詞畫面,結(jié)果人們搶著高價購買,一場官司就這么簡單而完美地解決了。試想,如果蘇東坡的書畫水平一般,誰肯花這大價錢來買扇子呢?由此可以看出,一個人除了有高尚的德行,還需要有不凡的能力,并把這能力用在該用的地方,為民造福。

  蘇東坡在制扇人的扇面上題詞作畫,客觀上達(dá)到了畫龍點睛化腐朽為神奇的功效,使因故欠錢未還的制扇人,售扇而還清欠款。雖舉手子勞,但東坡的愛民之心,為官格調(diào)之高展現(xiàn)于世人面前。

  該篇文章啟示我們要善于發(fā)揮個人主觀能動性,從實際出發(fā)尋找解決問題的科學(xué)方法。

  《東坡畫扇》出處

  東坡畫扇,出自南宋何薳(yuǎn)的《春渚紀(jì)聞》。講述的是蘇東坡在杭州做官時為制扇匠人在扇面上題字、作畫,使扇子很快賣出,解決了制扇人的欠債故事,體現(xiàn)了他對老百姓的關(guān)心,后用來比喻關(guān)心百姓疾苦,愛民如子。

  《東坡畫扇》作者簡介

  何薳(1077-1145):字子楚,一字子遠(yuǎn),晚號韓青老農(nóng),浦城(今屬福建)人。何去非之子。

  其父何去非,曾由蘇東坡推薦為官。宋高宗紹興十五年卒,年六十九。著有《春渚紀(jì)聞》。事見《東牟集·卷一四·隱士何君墓志銘》、[清]嘉慶《浦城縣志·卷二三》。

  蘇東坡簡介

  蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙、坡仙,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。

  蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、文、書、畫等方面取得很高成就。詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,縱橫恣肆,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;善書法,為“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

蘇東坡畫扇文言文翻譯 蘇東坡畫扇的文言文翻譯

蘇東坡畫扇文言文翻譯 蘇東坡畫扇的文言文翻譯
《東坡畫扇》的翻譯為:蘇東坡在杭州任職時,有人告狀說有個人拖欠購綾絹的兩萬錢不肯償還。先生于是把那人召來詢問,(欠錢者)說:“我家是以制扇為職業(yè)的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來,連著下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢?!毕壬屑?xì)地看了他很久,說:“暫且拿你做的扇子來,我來幫你開張。”

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么
書戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時,力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯了。”

東坡肉是蘇東坡發(fā)明的嗎 東坡肉的由來

東坡肉是蘇東坡發(fā)明的嗎 東坡肉的由來
東坡肉是蘇東坡發(fā)明的。蘇軾在杭州任命知州的第二年,大雨導(dǎo)致西湖泛濫,蘇軾組織百姓疏浚西湖,渡過洪災(zāi),當(dāng)?shù)氐陌傩諡榱烁兄x蘇軾,于是在年底的時候,百姓們把豬肉帶過來給他拜年。蘇軾將百姓送的豬肉燒制好又送給了百姓,因為蘇軾燒制的肉吃起來非常地美味,又因為蘇軾的號是東坡居士,所以百姓們便把這道菜稱之為“東坡肉”。

蘇東坡的不隨體現(xiàn)在哪些方面 蘇東坡的不隨

蘇東坡的不隨體現(xiàn)在哪些方面 蘇東坡的不隨
蘇東坡的“不隨”體現(xiàn)在他的才、德和處事性格上面。當(dāng)他與王安石新法不入之時,他選擇離開朝廷,出任地方官;王安石變法失敗之后,他也不會全盤否定。他每到一個地方都不是受屈者的形象,而是既來之則安之。他的一生沒有像其他墻頭草似的官吏一樣,隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵,唯利是圖,而是按照自己的“不隨”處事。

何事秋風(fēng)悲畫扇翻譯 何事秋風(fēng)悲畫扇賞析

何事秋風(fēng)悲畫扇翻譯  何事秋風(fēng)悲畫扇賞析
何事秋風(fēng)悲畫扇的意思是:為什么會出現(xiàn)團(tuán)扇害怕秋風(fēng)到來的情況呢。這句詩運用了漢朝班婕妤被棄的典故:班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,后有詩《怨歌行》,以秋扇閑置為喻抒發(fā)被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明“妾身似秋扇(意思是:我的身體像秋天的扇子)”,后常用“秋風(fēng)團(tuán)扇”意象比喻婦人因年老色衰而見棄。詩句出自清代詞人納蘭性德的詞作《木蘭花·擬古決絕詞柬友》。

悲畫扇的詩句是什么意思 悲畫扇的詩句的意思

悲畫扇的詩句是什么意思 悲畫扇的詩句的意思
悲畫扇整句為何事秋風(fēng)悲畫扇,意思:但你我本應(yīng)當(dāng)相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?該句出自清代詞人納蘭性德的詞作《木蘭花·擬古決絕詞柬友》,此詞假托一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過“秋扇”“驪山語”“雨霖鈴”“比翼連枝”這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了被拋棄的幽怨之情。
友情鏈接