晏子使楚課文原文 晏子使楚文言文課文
2020-12-07 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《晏子使楚》課文原文:晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使?!?/p>
晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣?!?/p>
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛(fù)一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”
晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”
王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
譯文
春秋末期,齊國和楚國都是大國。
有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢(shì)強(qiáng)盛,想乘機(jī)侮辱晏子,顯顯楚國的威風(fēng)。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開一個(gè)五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關(guān),讓晏子從這個(gè)洞進(jìn)去。晏子看看,對(duì)接待的人說:“這是個(gè)狗洞,不是城門。只有訪問'狗國',才從狗洞進(jìn)去。我在這兒等一會(huì)兒。你們先去問個(gè)明白,楚國到底是個(gè)什么樣的國家?”接待的人立刻把晏子的話傳給楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。
晏子見楚王。楚王瞅他一眼,冷笑一聲,說:“難道齊國沒有人嗎?”晏子嚴(yán)肅地回答:“這是什么話?我國首都臨淄住滿人。大伙兒把袖子舉起來,就是一片云;大伙兒甩一把汗,就是一陣雨;街上的行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎么說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然有這么多人,為什么打發(fā)你來呢?”晏子裝著很為難的樣子,說:“您這一問,我實(shí)在不好回答。撒謊吧,怕犯欺騙大王的.罪;說實(shí)話吧,又怕大王生氣?!背跽f:“實(shí)話實(shí)說,我不生氣?!标套庸肮笆?,說:“敝國有個(gè)規(guī)矩:訪問上等的國家,就派上等人去;訪問下等的國家,就派下等人去。我最不中用,所以派到這兒來?!闭f著他故意笑笑,楚王只好陪著笑。
楚王安排酒席招待晏子。正當(dāng)他們吃得高興的時(shí)候,有兩個(gè)武士押著一個(gè)囚犯,從堂下走過。楚王看見,問他們:“那個(gè)囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答說:“犯盜竊罪,是齊國人?!背跣ξ貙?duì)晏子說:“齊國人怎么這樣沒出息,干這種事兒?”楚國的大臣們聽,都得意洋洋地笑起來,以為這一下可讓晏子丟盡臉。哪知晏子面不改色,站起來,說:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘樹一種到淮北,就只能結(jié)又小又苦的枳,還不是因?yàn)樗敛煌瑔?同樣道理,齊國人在齊國安居樂業(yè),好好地勞動(dòng),一到楚國,就做起盜賊來,也許是兩國的水土不同吧。”楚王聽,只好賠不是,說:“我原來想取笑大夫,沒想到反讓大夫取笑?!?/p>
從這以后,楚王不敢不尊重晏子。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
晏子使楚二則文言文翻譯 晏子使楚文言文注釋
晏子使楚的故事 晏子使楚的原文和翻譯
晏子使楚由哪三個(gè)故事組成 晏子使楚有哪三個(gè)故事
晏子使楚課文原文 晏子使楚文言文課文
晏子辭千金文言文翻譯 晏子辭千金節(jié)選
晏子使楚告訴我們什么道理 晏子使楚的道理