當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié) 錢塘湖春行描繪了什么景象

2021-04-22 天奇生活 【 字體:

  《錢塘湖春行》描寫(xiě)了西湖在春天的景色。全詩(shī)描繪了西湖在初春時(shí)節(jié)充滿生機(jī)的景象,表現(xiàn)出濃郁的春意。同時(shí),詩(shī)中寓情于景,抒發(fā)了詩(shī)人欣賞西湖春景時(shí)喜悅輕松的心情。

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié)

  《錢塘湖春行》

  白居易 〔唐代〕

  孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

  幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

  亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

  最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié)

  注釋

  錢塘湖:即杭州西湖。

  杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

  水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。

  初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。

  早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。

  亂花:紛繁的花。

  漸:副詞,漸漸地。

  欲:副詞,將要,就要。

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié)

  譯文

  從孤山寺的北邊到賈亭的西邊,湖面的春水剛剛和堤岸持平,白云低垂,同湖面上連成一片。

  幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。

  紛繁的花朵漸漸開(kāi)放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒(méi)馬蹄。

  最愛(ài)的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié) 錢塘湖春行描繪了什么景象

錢塘湖春行描寫(xiě)了西湖什么季節(jié) 錢塘湖春行描繪了什么景象
《錢塘湖春行》描寫(xiě)了西湖在春天的景色。全詩(shī)描繪了西湖在初春時(shí)節(jié)充滿生機(jī)的景象,表現(xiàn)出濃郁的春意。同時(shí),詩(shī)中寓情于景,抒發(fā)了詩(shī)人欣賞西湖春景時(shí)喜悅輕松的心情。

錢塘湖春行賞析 錢塘湖春行翻譯

錢塘湖春行賞析 錢塘湖春行翻譯
《錢塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫(xiě)西湖頗具盛名的七律。詩(shī)中用以黃鶯、燕子、淺草、繁花等事物春天的季節(jié)特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,讓人感受到強(qiáng)烈的春意之美。尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。此詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),表達(dá)了對(duì)自然之美的熱愛(ài)之情。

錢塘湖春行主旨 錢塘湖春行中心思想是什么

錢塘湖春行主旨 錢塘湖春行中心思想是什么
錢塘湖春行主旨:作者通過(guò)描寫(xiě)西湖早春的明媚風(fēng)光來(lái)抒發(fā)了自己早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。

錢塘湖春行中的錢塘湖位于哪里 錢塘湖春行錢塘湖指的是什么

錢塘湖春行中的錢塘湖位于哪里 錢塘湖春行錢塘湖指的是什么
錢塘湖春行中的錢塘湖位于浙江省杭州市西湖區(qū)龍井路1號(hào),詩(shī)中所說(shuō)的錢塘湖就是現(xiàn)在熱門的風(fēng)景名勝區(qū)西湖,是杭州之美的代表。著名的西湖十景點(diǎn)綴其間,自然與人文相互映襯,美不勝收。

錢塘湖春行翻譯和賞析 錢塘湖春行的翻譯和賞析

錢塘湖春行翻譯和賞析 錢塘湖春行的翻譯和賞析
錢塘湖春行翻譯:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛(ài)的,還是那綠楊掩映的白沙堤。賞析:此詩(shī)通過(guò)寫(xiě)西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。

錢塘湖春行翻譯全文及賞析 錢塘湖春行翻譯全文和賞析

錢塘湖春行翻譯全文及賞析 錢塘湖春行翻譯全文和賞析
翻譯:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?原文:孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。賞析:此詩(shī)通過(guò)寫(xiě)西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。
友情鏈接