當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的 居廟堂之高則憂其民出處

2021-06-07 天奇生活 【 字體:

  “居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君”出自宋朝詩人范仲淹的《岳陽樓記》,表達了詩人愛國愛民的情懷。這句話的意思是:在朝中做官就擔憂百姓;處在僻遠的江湖間也不忘記為君主擔憂。

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的

  《岳陽樓記》的全文

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的

  若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數還是合數 質數是什么

25是質數還是合數 質數是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數有 因數的定義

28的因數有 因數的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數 因數和乘數是否相同嗎

32的因數 因數和乘數是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數 33的因數有幾個

33的因數 33的因數有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的 居廟堂之高則憂其民出處

居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君出自宋朝詩人范仲淹的 居廟堂之高則憂其民出處
“居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君”出自宋朝詩人范仲淹的《岳陽樓記》,表達了詩人愛國愛民的情懷。這句話的意思是:在朝中做官就擔憂百姓;處在僻遠的江湖間也不忘記為君主擔憂。

范仲淹是唐宋八大家之一嗎 范仲淹是不是唐宋八大家之一

范仲淹是唐宋八大家之一嗎 范仲淹是不是唐宋八大家之一
范仲淹不是唐宋八大家之一。唐宋八大家是唐代和宋代八位散文家的合稱,分別是歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏以及柳宗元、韓愈。范仲淹是北宋著名的政治家、文學家、軍事家,但范仲淹不在唐宋八大家之列。

范仲淹是哪個朝代的哪里人 范仲淹為官哪朝

范仲淹是哪個朝代的哪里人 范仲淹為官哪朝
范仲淹是北宋著名教育家、思想家、文學家、改革家等。范仲淹,字希文,邠州人,謚號“文正”,世稱范文正公。作為宋學開山、士林領袖,他所倡導的“先憂后樂”的思想為儒家思想中的進取精神創(chuàng)立了一個新的標桿,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富。

范仲淹是哪個朝代的哪里人 范仲淹是什么朝代的人

范仲淹是哪個朝代的哪里人   范仲淹是什么朝代的人
范仲淹是北宋,吳郡吳縣人,現在的江蘇蘇州市。其實范仲淹的祖籍是邠州的,只是后來后移到了居蘇州吳縣。

范仲淹修學時最為貧窶與劉翻譯 宋史·范仲淹傳原文及翻譯

范仲淹修學時最為貧窶與劉翻譯 宋史·范仲淹傳原文及翻譯
“范仲淹修學時最為貧窶”出自文言文《范仲淹斷齏畫粥》,譯文為:范仲淹讀書時十分貧窮,與一位劉姓同學一起住在長白山的僧房里。他每日將兩升粟米煮成一鍋粥,過了一個晚上,粥便凝結了,范仲淹用刀把它切成四塊,早晚各取兩塊,切十幾根醬菜,備好半盂醋,加入少許鹽,用鍋加熱后再吃了它,像這樣度過了三年。

范仲淹罷宴文言文翻譯 范仲淹罷宴文言文翻譯及注釋

范仲淹罷宴文言文翻譯 范仲淹罷宴文言文翻譯及注釋
范仲淹在邠州做太守時,閑暇的時候帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物,神情很悲哀。他急忙派人去詢問,原來是客居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹很惆悵,立即撤掉了宴席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成這件喪事。在座的客人因此而感嘆,有的人感動得流下眼淚。
友情鏈接