當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯 舉酒相屬 屬什么意思

2021-09-27 天奇生活 【 字體:

  “舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思”的意思如下:舉起酒杯互相勸勉、喝酒,各自寫詩(shī)來(lái)表達(dá)自己的哀思。這句詩(shī)出自宋代文學(xué)家謝翱的《登西臺(tái)慟哭記》,這篇文章是作者謝翱為悼念文天祥而作,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)文天祥的敬重與敬仰之情。

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯

  原文

  “舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思”出自《登西臺(tái)慟哭記》,原文如下:

  始,故人唐宰相魯公,開府南服,余以布衣從戎。明年,別公漳水湄。后明年,公以事過(guò)張睢陽(yáng)廟及顏杲卿所嘗往來(lái)處,悲歌慷慨,卒不負(fù)其言而從之游。今其詩(shī)具在,可考也。

  余恨死無(wú)以藉手見公,而獨(dú)記別時(shí)語(yǔ),每一動(dòng)念,即于夢(mèng)中尋之。或山水池榭,云嵐草木,與所別之處及其時(shí)適相類,則徘徊顧盼,悲不敢泣。又后三年,過(guò)姑蘇。姑蘇,公初開府舊治也,望夫差之臺(tái)而始哭公焉。又后四年,而哭之于越臺(tái)。又后五年及今,而哭于子陵之臺(tái)。

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯

  先是一日,與友人甲、乙若丙約,越宿而集。午,雨未止,買榜江涘。登岸,謁子陵祠;憩祠旁僧舍,毀垣枯甃,如入墟墓。還,與榜人治祭具。須臾,雨止,登西臺(tái),設(shè)主于荒亭隅;再拜,跪伏,祝畢,號(hào)而慟者三,復(fù)再拜,起。又念余弱冠時(shí),往來(lái)必謁拜祠下。其始至也,侍先君焉。今余且老。江山人物,睠焉若失。復(fù)東望,泣拜不已。有云從南來(lái),渰浥浡郁,氣薄林木,若相助以悲者。乃以竹如意擊石,作楚歌招之曰:“魂朝往兮何極?莫?dú)w來(lái)兮關(guān)塞黑?;癁橹禅B兮有咮焉食?”歌闋,竹石俱碎,于是相向感唶。復(fù)登東臺(tái),撫蒼石,還憩于榜中。榜人始驚余哭,云:“適有邏舟之過(guò)也,盍移諸?”遂移榜中流,舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思。薄暮,雪作風(fēng)凜,不可留,登岸宿乙家。夜復(fù)賦詩(shī)懷古。明日,益風(fēng)雪,別甲于江,余與丙獨(dú)歸。行三十里,又越宿乃至。

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯

  其后,甲以書及別詩(shī)來(lái),言:“是日風(fēng)帆怒駛,逾久而后濟(jì);既濟(jì),疑有神陰相,以著茲游之偉?!庇嘣唬骸皢韬?阮步兵死,空山無(wú)哭聲且千年矣!若神之助固不可知,然茲游亦良偉。其為文詞因以達(dá)意,亦誠(chéng)可悲已!”余嘗欲仿太史公著《季漢月表》,如《秦楚之際》。今人不有知余心,后之人必有知余者。于此宜得書,故紀(jì)之,以附季漢事后。

  時(shí),先君登臺(tái)后二十六年也。先君諱某字某,登臺(tái)之歲在乙丑云。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思 舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯

舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思 舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思翻譯
“舉酒相屬,各為詩(shī)以寄所思”的意思如下:舉起酒杯互相勉勵(lì),各自作詩(shī)來(lái)寄托自己的哀思。這句詩(shī)出自宋代文學(xué)家謝翱的《登西臺(tái)慟哭記》,這篇文章是作者謝翱為悼念文天祥而作,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)文天祥的敬重與敬仰之情。

破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之翻譯賞析 破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之翻譯和賞析

破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之翻譯賞析 破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之翻譯和賞析
翻譯:醉酒時(shí)撥亮燈火端詳著寶劍,睡夢(mèng)里縈繞著座座軍營(yíng)的號(hào)角聲。將鮮美的牛肉分賞給戰(zhàn)士烤吃,軍樂隊(duì)演奏的雄壯樂曲激動(dòng)人心。秋高馬肥的時(shí)節(jié),戰(zhàn)場(chǎng)上正在閱兵??缰烊绲谋R的戰(zhàn)馬飛馳前行,弓弦的響聲就像霹靂轟鳴。努力完成收復(fù)失地統(tǒng)一天下的大業(yè),爭(zhēng)取生前死后都留下為國(guó)立功的勛名??上б呀?jīng)兩鬢白發(fā),卻不能報(bào)效朝廷!賞析:本詩(shī)表達(dá)了殺敵報(bào)國(guó)、收復(fù)失地的理想,抒發(fā)了壯志難酬、英雄遲暮的悲憤心情。

為陳同甫賦壯詞以寄之的意思 破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之的意思

為陳同甫賦壯詞以寄之的意思	 破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之的意思
為陳同甫賦壯詞以寄之的意思:“答案是:此詞通過(guò)追憶早年抗金部隊(duì)豪壯的陣容氣概以及作者自己的沙場(chǎng)生涯,表達(dá)了作者殺敵報(bào)國(guó)、收復(fù)失地的理想,抒發(fā)了壯志難酬、英雄遲暮的悲憤心情;通過(guò)創(chuàng)造雄奇的意境,生動(dòng)地描繪出一位披肝瀝膽、忠一不二、勇往直前的將軍形象”。

令罪人各以輕重,不亡逃,有年而免翻譯 令罪人各以輕重,不亡逃,有年而免什么意思

令罪人各以輕重,不亡逃,有年而免翻譯 令罪人各以輕重,不亡逃,有年而免什么意思
“令罪人各以輕重,不亡逃,有年而免”的意思是:應(yīng)規(guī)定犯罪的人各依據(jù)罪名的輕重,只要不從服刑的地方潛逃,服刑到一定年數(shù),就可以釋放他?!傲钭锶烁饕暂p重,不亡逃,有年而免”一句出自《資治通鑒第十五卷》的《緹縈救父》的故事,主要講述了淳于意被誣陷,其女兒緹縈英勇救父的故事。

青山不厭三杯酒,長(zhǎng)日惟消一局棋的意思 青山不厭三杯酒,長(zhǎng)日惟消一局棋的意思是什么

青山不厭三杯酒,長(zhǎng)日惟消一局棋的意思 青山不厭三杯酒,長(zhǎng)日惟消一局棋的意思是什么
“青山不厭三杯酒,長(zhǎng)日惟消一局棋”的意思是:找一個(gè)清幽寧?kù)o的地方喝喝酒,下一局棋日子也就這么過(guò)去了。青山在古詩(shī)中經(jīng)常指代隱居之地,暗喻一種與世無(wú)爭(zhēng)的生活態(tài)度。“不厭”說(shuō)明作者很向往這樣的生活。

周瑜長(zhǎng)嘆一聲說(shuō)諸葛亮神機(jī)妙算我真比不上他改為轉(zhuǎn)述句 周瑜長(zhǎng)嘆一聲說(shuō)諸葛亮神機(jī)妙算我真比不上它改為轉(zhuǎn)述句

周瑜長(zhǎng)嘆一聲說(shuō)諸葛亮神機(jī)妙算我真比不上他改為轉(zhuǎn)述句 周瑜長(zhǎng)嘆一聲說(shuō)諸葛亮神機(jī)妙算我真比不上它改為轉(zhuǎn)述句
改為轉(zhuǎn)述句為:周瑜長(zhǎng)嘆一聲,說(shuō),諸葛亮神機(jī)妙算,他真比不上諸葛亮。直接敘述改為間接敘述的方法:1、把句中的第一人稱(我、我們)改為第三人稱(他、他們、她、她們)。(注:若句中有第二人稱“你”(您)或“你們”(您們),應(yīng)該認(rèn)真分辨“你”或”你們”在句中指的是什么人,而后用具體的人名來(lái)轉(zhuǎn)述;若沒有具體所指,則不用變換。)2、把句中“說(shuō)”字后的冒號(hào)改為逗號(hào),句中的雙引號(hào)去掉。
友情鏈接