當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯 殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉怎么翻譯

2021-12-16 天奇生活 【 字體:

  “殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉”的意思是:荷蓧丈人一邊殺雞做飯給子路吃,一邊喊自己的兩個(gè)兒子出來(lái)與子路相見(jiàn)?!皻㈦u為黍而食之,見(jiàn)其二子焉”出自《論語(yǔ)》中的《荷蓧丈人》,這篇文章主要講述了某次孔子弟子子路在尋找孔子時(shí)遇到一位隱士的故事。文章最后子路嚴(yán)厲批評(píng)了以荷蓧丈人為代表的道家一派隱士逃避現(xiàn)實(shí)“不仕無(wú)義”的處世態(tài)度,同時(shí)也表達(dá)了子路自己“知其不可而為之”的積極處世的態(tài)度。

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯

  《荷蓧丈人》原文及翻譯

  原文:子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路問(wèn)曰:“子見(jiàn)夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分。孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見(jiàn)之。至則行矣。

  子路曰:“不仕無(wú)義。長(zhǎng)幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也;道之不行,已知之矣?!?/p>

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯

  翻譯:子路跟隨孔子出行,落在后面,遇上一個(gè)老人,用拐杖扛著除草器具。子路問(wèn)他道:“您看見(jiàn)我的老師嗎?”老人說(shuō):“四肢不勞動(dòng),五谷分不清。誰(shuí)是你的老師?”說(shuō)著把他的拐杖插在地上,就去鋤地。子路拱著手站在那里。老人留子路到他家里過(guò)夜,殺了雞、做了黍米飯給他吃,并且讓他的兩個(gè)兒子拜見(jiàn)子路。第二天,子路走了,趕上孔子,把遇到的事情告訴孔子??鬃诱f(shuō):“這是個(gè)隱士呀!”便叫子路轉(zhuǎn)回去看他。子路到達(dá)他家時(shí),他已經(jīng)出門(mén)去了。

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯

  子路對(duì)他的兩個(gè)兒子說(shuō):“不做官,是不合道理的。長(zhǎng)幼之間的禮節(jié),是不能廢棄的;君臣之間的正常關(guān)系,又怎么可以廢棄呢?想要保持自身的清潔而隱居不仕,卻破壞了君臣關(guān)系的準(zhǔn)則。君子出來(lái)做官,是做他應(yīng)該做的事。至于自己的政治主張不能推行,那是早就知道了?!?/p>

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯 殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉怎么翻譯

殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉翻譯 殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉怎么翻譯
“殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉”的意思是:荷蓧丈人一邊殺雞做飯給子路吃,一邊喊自己的兩個(gè)兒子出來(lái)與子路相見(jiàn)?!皻㈦u為黍而食之,見(jiàn)其二子焉”出自《論語(yǔ)》中的《荷蓧丈人》,這篇文章主要講述了某次孔子弟子子路在尋找孔子時(shí)遇到一位隱士的故事。文章最后子路嚴(yán)厲批評(píng)了以荷蓧丈人為代表的道家一派隱士逃避現(xiàn)實(shí)“不仕無(wú)義”的處世態(tài)度,同時(shí)也表達(dá)了子路自己“知其不可而為之”的積極處世的態(tài)度。

吳之民心方痛心焉翻譯 吳之民心方痛心焉文言文翻譯

吳之民心方痛心焉翻譯 吳之民心方痛心焉文言文翻譯
“吳之民心方痛心焉”翻譯:蘇州的老百姓正在痛恨他。這句話(huà)出自張溥《五人墓碑記》。原文:是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也;吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。

冰水為之而寒于水翻譯 冰水為之而寒于水的翻譯

冰水為之而寒于水翻譯 冰水為之而寒于水的翻譯
冰水為之而寒于水翻譯:冰是由水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。該句出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家、文學(xué)家荀子創(chuàng)作的一篇論說(shuō)文《勸學(xué)》。這篇文章分別從學(xué)習(xí)的重要性、學(xué)習(xí)的態(tài)度以及學(xué)習(xí)的內(nèi)容和方法等方面,全面而深刻地論說(shuō)了有關(guān)學(xué)習(xí)的問(wèn)題,較為系統(tǒng)地體現(xiàn)了荀子的教育思想。

又云殺雞作食豈有仙而殺者乎翻譯 又云殺雞作食豈有仙而殺者乎的翻譯

又云殺雞作食豈有仙而殺者乎翻譯 又云殺雞作食豈有仙而殺者乎的翻譯
又云殺雞作食,豈有仙而殺者乎翻譯: 又說(shuō)殺雞作為食物,哪里有仙人殺生的?該句出自宋代蘇軾所作的《和桃源詩(shī)序》,該文講的是桃花源景色優(yōu)美,土地肥沃,資源豐富,風(fēng)俗淳樸;這里沒(méi)有壓迫,沒(méi)有戰(zhàn)亂,社會(huì)平等,和平安寧,確實(shí)是當(dāng)時(shí)乃至整個(gè)封建社會(huì)人民理想的世界。這理想在一定程度上反映了廣大人民的愿望。但桃花源并非仙境。

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思
修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的翻譯是:我來(lái)到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛(ài)它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽(yáng)修的《豐樂(lè)亭記》。

擇其善者而從之其不善者而改之翻譯 擇其善者而從之其不善者而改之原文

擇其善者而從之其不善者而改之翻譯 擇其善者而從之其不善者而改之原文
“擇其善者而從之,其不善者而改之”翻譯:選擇他們的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí),如果也有他們的缺點(diǎn)就加以改正?!皳衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之”出自《論語(yǔ)·述而》,共包括38章,也是學(xué)者們?cè)谘芯靠鬃雍腿寮宜枷霑r(shí)引述較多的篇章之一。本章提出了孔子的教育思想和學(xué)習(xí)態(tài)度,孔子對(duì)仁德等重要道德范疇的進(jìn)一步闡釋?zhuān)约翱鬃拥钠渌枷胫鲝垺?
友情鏈接