當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯

2021-12-20 天奇生活 【 字體:

  孔子論孝的文言文翻譯:有子說(shuō):”孝順父母,順從兄長(zhǎng),而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見(jiàn)的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒(méi)有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國(guó)做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長(zhǎng),這就是仁的根本啊!”

孔子論孝的文言文翻譯完整版

  原文:有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為人之本與?”

孔子論孝的文言文翻譯完整版

  孔子,名丘,字仲尼,春秋末期魯國(guó)陬邑(今山東曲阜市東南)人。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創(chuàng)始人。

孔子論孝的文言文翻譯完整版

  孔子集華夏上古文化之大成,在世時(shí)已被譽(yù)為“天縱之圣”、“天之木鐸”,是當(dāng)時(shí)社會(huì)上的最博學(xué)者之一,被后世統(tǒng)治者尊為孔圣人、至圣、至圣先師、萬(wàn)世師表,是“世界十大文化名人”之首。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯
孔子論孝的文言文翻譯:有子說(shuō):”孝順父母,順從兄長(zhǎng),而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見(jiàn)的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒(méi)有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國(guó)做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長(zhǎng),這就是仁的根本??!”

孔子問(wèn)于守廟者曰翻譯 孔子問(wèn)于守廟者曰的意思

孔子問(wèn)于守廟者曰翻譯 孔子問(wèn)于守廟者曰的意思
“孔子問(wèn)于守廟者曰”翻譯:孔子問(wèn)守廟的人說(shuō)。語(yǔ)句出自《荀子·宥坐篇》,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期荀子創(chuàng)作的文章。宥,同“右”。宥坐,置于座位的右邊,意思是可以把人君置于座位的右邊,作為借鑒。本篇記錄的是孔子的事跡,其中包括孔子觀魯桓公之廟而論欹器、殺少正卯、困于陳蔡等內(nèi)容。

論語(yǔ)的語(yǔ)言特色 論語(yǔ)的語(yǔ)言特色是什么

論語(yǔ)的語(yǔ)言特色 論語(yǔ)的語(yǔ)言特色是什么
語(yǔ)言簡(jiǎn)約而含義深遠(yuǎn),是《論語(yǔ)》的一大語(yǔ)言特點(diǎn)?!墩撜Z(yǔ)》言簡(jiǎn)意賅,卻富有哲理的語(yǔ)句準(zhǔn)確地傳達(dá)了孔子對(duì)社會(huì)人生的認(rèn)識(shí)。例如:“歲寒,然后知松柏之后凋也”,這不僅僅是贊美松柏,更是體現(xiàn)了孔子對(duì)社會(huì)人生的深刻的觀察與思考。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)
《農(nóng)婦與鶩》的文言文翻譯:從前安徽南部地區(qū)有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,不經(jīng)意間聽(tīng)到了鳥(niǎo)的叫聲,好像在哀鳴,仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩只翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,野鴨臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,好像是在感謝。

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯
呂蒙正不為物累的文言文翻譯:呂蒙正憑借寬厚成為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關(guān)照。有一個(gè)朝中的官吏,家里收藏了一把古鏡,他說(shuō)能照二百里,想通過(guò)呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識(shí)。他弟弟找個(gè)機(jī)會(huì)裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過(guò)碟子大,怎么用得著照二百里的鏡子呢?”他弟弟聽(tīng)后也就不再說(shuō)什么了。

畫(huà)地學(xué)書(shū)的文言文翻譯 畫(huà)地學(xué)書(shū)的翻譯

畫(huà)地學(xué)書(shū)的文言文翻譯 畫(huà)地學(xué)書(shū)的翻譯
畫(huà)地學(xué)書(shū)的文言文翻譯:歐陽(yáng)修,字永叔,廬陵人。四歲時(shí)父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽(yáng)修讀書(shū)學(xué)習(xí)。因家里貧窮,以至于只能用荻桿在地上練習(xí)寫(xiě)字。歐陽(yáng)修幼年時(shí)天資聰穎,悟性超過(guò)常人,讀過(guò)的書(shū)當(dāng)即就能背誦。等到成年時(shí),人品超群而享有盛譽(yù)。在那以后,就以文章聞名天下了。歐陽(yáng)修在滁州任職,自號(hào)為醉翁,晚年更改為六一居士。
友情鏈接