當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)

2022-01-05 天奇生活 【 字體:

  從前安徽南部地區(qū)有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,不經(jīng)意聽到了鳥叫聲,像在哀鳴,仔細(xì)一看,是只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的翅膀上血跡斑斑,懷疑受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療十天左右,傷口慢慢愈合,野鴨臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,像是在感謝。過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多蛋,農(nóng)婦不忍心拿去集市賣掉,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。兩年后,農(nóng)婦家生活逐漸變好,大概是受傷的野鴨的報(bào)答。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯

  《農(nóng)婦與鶩》原文:昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見(jiàn)其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來(lái)農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報(bào)也。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯

  《農(nóng)婦與鶩》是一篇文言文寓言,作者佚名,講述的是農(nóng)婦救了一只受傷的野鴨,后引來(lái)數(shù)十只鴨子,家中變富裕的故事。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯

  《農(nóng)婦與鶩》這篇寓言說(shuō)明有付出就有回報(bào)。在生活中要有愛(ài)心,只要?jiǎng)e人有困難,盡自己最大的努力去幫助他們,他們也會(huì)反過(guò)來(lái)回報(bào)。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)
《農(nóng)婦與鶩》的文言文翻譯:從前安徽南部地區(qū)有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,不經(jīng)意間聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩只翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,野鴨臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,好像是在感謝。

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯
呂蒙正不為物累的文言文翻譯:呂蒙正憑借寬厚成為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關(guān)照。有一個(gè)朝中的官吏,家里收藏了一把古鏡,他說(shuō)能照二百里,想通過(guò)呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識(shí)。他弟弟找個(gè)機(jī)會(huì)裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過(guò)碟子大,怎么用得著照二百里的鏡子呢?”他弟弟聽后也就不再說(shuō)什么了。

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯
孔子論孝的文言文翻譯:有子說(shuō):”孝順父母,順從兄長(zhǎng),而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見(jiàn)的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒(méi)有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國(guó)做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長(zhǎng),這就是仁的根本啊!”

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯
畫地學(xué)書的文言文翻譯:歐陽(yáng)修,字永叔,廬陵人。四歲時(shí)父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽(yáng)修讀書學(xué)習(xí)。因家里貧窮,以至于只能用荻桿在地上練習(xí)寫字。歐陽(yáng)修幼年時(shí)天資聰穎,悟性超過(guò)常人,讀過(guò)的書當(dāng)即就能背誦。等到成年時(shí),人品超群而享有盛譽(yù)。在那以后,就以文章聞名天下了。歐陽(yáng)修在滁州任職,自號(hào)為醉翁,晚年更改為六一居士。

鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯和寓意

鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯和寓意
鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯:趙國(guó)將要出戰(zhàn)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)對(duì)惠王說(shuō):今天我來(lái),路過(guò)了易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)干死你?!影鲆矊?duì)鷸說(shuō):‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你?!瘍蓚€(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國(guó)將要攻打燕國(guó),燕趙如果長(zhǎng)期相持不下,老百姓就會(huì)疲憊不堪。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯
從前皖南有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在悲哀地鳴叫,仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩個(gè)翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時(shí),頻頻點(diǎn)頭,好像是在感謝。過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。
友情鏈接