當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

論語(yǔ)四則翻譯 論語(yǔ)四則翻譯及原文

2021-12-21 天奇生活 【 字體:

  《論語(yǔ)四則》翻譯:1、孔子說(shuō):“三個(gè)人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間;選擇他們的長(zhǎng)處來(lái)學(xué)習(xí),他們的短處,自己如果也有,就要改掉它。”原文:子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!?/p>

論語(yǔ)四則翻譯

  2、翻譯:孔子說(shuō):“有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。與正直的人交朋友、與誠(chéng)實(shí)的人交朋友、與見多識(shí)廣的人交朋友,有益處;與走邪門歪道的人交朋友、與讒媚奉迎的人交朋友、與花言巧語(yǔ)的人交朋友,有害處。原文:孔子曰:“益者三友,損者三友。友直、友諒、有多聞,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,損矣?!?/p>

論語(yǔ)四則翻譯

  3、翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)而不思考,人會(huì)被知識(shí)的表象所蒙蔽;思考而不學(xué)習(xí),則會(huì)因?yàn)橐苫蠖游kU(xiǎn)。”原文:子曰:“學(xué)而不思則罔;思而不學(xué)則殆?!?/p>

論語(yǔ)四則翻譯

  4、翻譯:“每天學(xué)到一些過(guò)去所不知道的東西,每月都不能忘記已經(jīng)學(xué)會(huì)的東西,這就可以叫做好學(xué)了?!痹模鹤酉脑唬骸叭罩渌?,月無(wú)忘其所能,可謂好學(xué)也已矣”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

論語(yǔ)四則翻譯 論語(yǔ)四則翻譯及原文

論語(yǔ)四則翻譯 論語(yǔ)四則翻譯及原文
《論語(yǔ)四則》翻譯:1、孔子說(shuō):“三個(gè)人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間;選擇他們的長(zhǎng)處來(lái)學(xué)習(xí),他們的短處,自己如果也有,就要改掉它。”原文:子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之。?

論語(yǔ)先進(jìn)翻譯 論語(yǔ)先進(jìn)翻譯及原文

論語(yǔ)先進(jìn)翻譯 論語(yǔ)先進(jìn)翻譯及原文
《論語(yǔ)先進(jìn)》的部分選節(jié)翻譯:子路、曾皙、冉有、公西華四個(gè)人陪孔子坐著??鬃诱f(shuō):“我年齡比你們大一些,不要因?yàn)槲夷觊L(zhǎng)而不敢說(shuō)。你們平時(shí)總說(shuō):‘沒有人了解我呀!'假如有人了解你們,那你們要怎樣去做呢?”子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)中間,常常受到別的國(guó)家侵犯,加上國(guó)內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!笨鬃勇犃?,微微一笑。

論語(yǔ)翻譯十二章 翻譯論語(yǔ)十二章

論語(yǔ)翻譯十二章 翻譯論語(yǔ)十二章
《論語(yǔ)》十二章翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)了知識(shí)然后按一定的時(shí)間復(fù)習(xí)它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠(chéng)實(shí)可信了呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)了呢?”

論語(yǔ)十二章原文及翻譯賞析 論語(yǔ)十二章原文和翻譯賞析

論語(yǔ)十二章原文及翻譯賞析 論語(yǔ)十二章原文和翻譯賞析
原文:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)了然后按時(shí)溫習(xí)它,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂嗎?人家不了解(我),(我)卻不生氣,不也是有才德的人嗎?”賞析:《論語(yǔ)》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書,由若干篇章組成,內(nèi)容大多是關(guān)于學(xué)習(xí)、道德修養(yǎng)、為人處世的一般原則。

論語(yǔ)知之為知之原文翻譯 論語(yǔ)知之為知之原文的翻譯

論語(yǔ)知之為知之原文翻譯 論語(yǔ)知之為知之原文的翻譯
翻譯:孔子說(shuō):“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧啊!”“知之為知之”出自《論語(yǔ)·為政》,論述了對(duì)待知與不知的正確態(tài)度。

論語(yǔ)十二章原文及翻譯 論語(yǔ)十二章原文及翻譯

論語(yǔ)十二章原文及翻譯 論語(yǔ)十二章原文及翻譯
原文:一、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”翻譯:一、孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)了然后按時(shí)溫習(xí)它,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂嗎?人家不了解(我),(我)卻不生氣,不也是有才德的人嗎?”
友情鏈接