論語先進(jìn)翻譯 論語先進(jìn)翻譯及原文
2021-12-21 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《論語先進(jìn)》的部分選節(jié)翻譯:子路、曾皙、冉有、公西華四個(gè)人陪孔子坐著??鬃诱f:“我年齡比你們大一些,不要因?yàn)槲夷觊L而不敢說。你們平時(shí)總說:‘沒有人了解我呀!'假如有人了解你們,那你們要怎樣去做呢?”子路趕忙回答:“一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家侵犯,加上國內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們勇敢善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!笨鬃勇犃?,微微一笑。
孔子又問:“冉求,你怎么樣呢?”冉求答道:國土有六七十里或五六十里見方的國家,讓我去治理,三年以后,就可以使百姓飽暖。至于這個(gè)國家的禮樂教化,就要等君子來施行了?!?/p>
孔子又問:“公西赤,你怎么樣?”公西赤答道:“我不敢說能做到,而是愿意學(xué)習(xí)。在宗廟祭祀的活動(dòng)中,或者在同別國的盟會(huì)中,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小小的贊禮人?!?/p>
《論語先進(jìn)》原文:子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又??!扒?,爾何如?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!薄俺?,爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉?!?/p>
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


論語先進(jìn)翻譯 論語先進(jìn)翻譯及原文


論語四則翻譯 論語四則翻譯及原文


論語翻譯十二章 翻譯論語十二章


論語十二章原文及翻譯賞析 論語十二章原文和翻譯賞析


論語知之為知之原文翻譯 論語知之為知之原文的翻譯


論語十二章原文及翻譯 論語十二章原文及翻譯
