鄭武公伐胡文言文翻譯 鄭武公伐胡文言文翻譯大全
2021-12-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《鄭武公伐胡》翻譯:從前鄭武公想要討伐胡國(guó),所以就先將自己的女兒(一說(shuō)妹妹)嫁給胡國(guó)的君王,以此來(lái)討胡國(guó)君主高興。就問(wèn)大臣們說(shuō):“我如果要用兵,可以攻打誰(shuí)?”關(guān)其思回答說(shuō)道:“可以攻打胡國(guó)?!编嵨涔宦?tīng)大怒就將關(guān)其思?xì)⒘?,并且說(shuō)道:“胡國(guó),可是我們的兄弟之國(guó),你說(shuō)攻打它,是何居心?“胡國(guó)君主在他國(guó)聽(tīng)到這件事,就以為鄭國(guó)君主是自己的親人從而不在去防備他,鄭國(guó)在這時(shí)就趁機(jī)偷襲胡國(guó),占領(lǐng)了它。
《鄭武公伐胡》原文欣賞
昔者鄭武公欲伐胡,故先以其女妻胡君,以?shī)势湟?。因?wèn)于群臣曰:“吾欲用兵,誰(shuí)可伐者?”大夫關(guān)其思對(duì)曰:“胡可伐!”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之國(guó)也,子言可伐,何也?”胡君聞之,以鄭為親己,遂不備鄭。鄭人襲胡,取之。
主旨道理
胡國(guó)被鄭武公的小恩小惠、假仁假義迷惑,因小失大,沒(méi)有識(shí)破鄭武公“將欲奪之,先固與之”的計(jì)謀,告訴后人不要貪圖小恩小惠,國(guó)防或人的道德防線一刻都不能松懈。
鄭武王為了攻打胡國(guó),先在戰(zhàn)略上迷惑敵人,先后施用了美人計(jì)和苦肉計(jì),最后在胡人喪失防備意識(shí)的情況下乘虛而入,大獲全勝。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
鄭武公伐胡文言文翻譯 鄭武公伐胡文言文翻譯大全
東坡先生與黃門公南遷翻譯 東坡先生與黃門公南遷原文
晉文公伐原與士期七日文言文翻譯 晉文公伐原全文翻譯
伐竹取道中的道是什么意思 伐竹取道的翻譯
晉文公是哪個(gè)國(guó)家的人 晉文公是什么朝代的
柳公權(quán)書法特點(diǎn) 柳公權(quán)的字體的特點(diǎn)是什么