早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋翻譯及賞析 早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋原文及翻譯賞析
2021-12-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋》翻譯:秋蟬聲從樹(shù)梢傳來(lái),深巷中的紅漆大門前如此冷清,好似主人在閑居之中。他的書(shū)房里擺放著書(shū)畫(huà)和幾根竹子,竹子自帶香氣,滿眼看去,書(shū)籍滿架。笑著說(shuō)話的書(shū)童知道禮數(shù),李將軍在吟誦,像村野之人一樣豪放。這些書(shū)籍中將軍最愛(ài)讀英雄傳,想要建功立業(yè),又害怕比不上那些英雄。
《早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋》原文
高樹(shù)蟬聲秋巷里,朱門冷靜似閑居。
重裝墨畫(huà)數(shù)莖竹,長(zhǎng)著香薰一架書(shū)。
語(yǔ)笑侍兒知禮數(shù),吟哦野客任狂疏。
就中愛(ài)讀英雄傳,欲立功勛恐不如。
《早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋》賞析
首句以鬧寫靜的藝術(shù)手法,寫出了早秋的李將軍府邸的富貴、幽靜、悠閑。第二句“兼”,同“蒹”,充滿了文雅的書(shū)卷味道,從側(cè)面表達(dá)了李將軍的文雅儒淵之氣。第三句和侍者、賓客談笑言語(yǔ)周到,盡顯禮儀;和豁達(dá)狂野之人吟哦起來(lái)又盡現(xiàn)豪放疏闊,說(shuō)明了李將軍既溫雅又豪放的性情。最后一句表現(xiàn)了李將軍的讀書(shū)愛(ài)好,渴望成為英雄人物的壯志情懷,還有他的謙遜。
作者簡(jiǎn)介
王建,唐代詩(shī)人。字仲初,潁川人,享年約六十七歲。家貧,“從軍走馬十三年”,居鄉(xiāng)則“終日憂衣食”,四十歲以后,“白發(fā)初為吏”,沉淪于下僚,任縣丞、司馬之類,世稱王司馬。他寫了大量的樂(lè)府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過(guò)宮詞百首,在傳統(tǒng)的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風(fēng)物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋翻譯及賞析 早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋翻譯和賞析


早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋翻譯及賞析 早秋過(guò)龍武李將軍書(shū)齋原文及翻譯賞析


王戎不取道旁李翻譯 王戎不取道旁李翻譯及啟示


念奴嬌過(guò)洞庭翻譯 念奴嬌過(guò)洞庭的翻譯


李生大路無(wú)人摘必苦什么意思 李生大道無(wú)人摘出自


李寧安踏是國(guó)產(chǎn)嗎 請(qǐng)問(wèn)李寧安踏是國(guó)產(chǎn)嗎

過(guò)年高速免費(fèi)幾天 春節(jié)高速免費(fèi)通行時(shí)間

氣墊BB好用嗎 氣墊BB怎么用才更好

長(zhǎng)方形的表面積怎么計(jì)算 長(zhǎng)方形的面積怎么計(jì)算的

Ps暫存盤已滿怎么辦

轉(zhuǎn)世驚情的演員 轉(zhuǎn)世驚情的主演有誰(shuí)

新會(huì)小青柑的功效 喝小青柑的幾大好處

中秋節(jié)簡(jiǎn)介 中秋節(jié)詳細(xì)介紹

本科一批a段b段是什么意思 本科一批a段b段什么意思

倒車入庫(kù)看哪四點(diǎn)最準(zhǔn)

本科一批二批是什么意思 大學(xué)本科一批二批是什么意思
