當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

是故不知聲者不可與言音翻譯 是故不知聲者,不可與言音的意思是什么

2022-01-05 天奇生活 【 字體:

  “是故不知聲者,不可與言音”的意思是:因此不懂得音樂(lè)的人,不可以和他談?wù)摌?lè)理。這句話出自《禮記》中《凡音,生于人心者也》一文,這篇文章主要告訴了人們:一切音樂(lè)都產(chǎn)生于人的內(nèi)心”這一道理?!笆枪什恢曊?,不可與言音”中“是故”一詞的意思是“所以”。

是故不知聲者不可與言音翻譯

  《凡音,生于人心者也》原文及翻譯

  原文:凡音,生于人心者也。樂(lè)者,通于倫理者也。樂(lè)者音之所由生也其本在人心之惑于物也。是故知聲而不知音者,禽獸是也。知音而不知樂(lè)者,眾庶是也。唯君子能知樂(lè),是故審聲以知音,審音以知樂(lè),審樂(lè)以知政,而治道備矣。

  是故不知聲者,不可與言音。不知音者,不可與言樂(lè)。知樂(lè),則幾于禮矣。禮樂(lè)皆得,謂之有德。是故樂(lè)之隆,非極音也。食饗之禮,非致味也。是故先王之制禮樂(lè)也,非以極口腹耳目之欲也,將以教民知好惡,而返人道之正也。

是故不知聲者不可與言音翻譯

  翻譯:音,是由人心產(chǎn)生的。樂(lè),是與事物倫理相通的。樂(lè)是由聲音生成的,它產(chǎn)生的本源在于人心受到外物的感動(dòng)。所以只懂得聲音不懂的音樂(lè)的是禽獸,只懂得音樂(lè)而不懂的樂(lè)理的是普通百姓。只有君子才是能夠懂得樂(lè)理的人。所以能由辨別聲而知到音樂(lè),由辨別音樂(lè)而知樂(lè)理,由辨別樂(lè)理而知道政治的好壞,就具備了治理天下的方法。

是故不知聲者不可與言音翻譯

  所以不懂的聲音的人,不可以和他談?wù)撘魳?lè)。不懂得音樂(lè)的人,不可以和他談?wù)摌?lè)理。懂得樂(lè)理就接近于知曉禮儀了。禮儀和理樂(lè)都通曉,叫做有德!所以樂(lè)的隆盛,并不是使聲音極盡華美。在宗廟中合祭祖先的禮儀,并不是使食物滋味極其豐富。在宗廟中彈奏的瑟,安裝這音色沉濁的朱紅色熟絲所做的弦,底部的孔眼很疏朗,彈奏時(shí)發(fā)出沉濁而舒緩的聲音,一個(gè)人唱歌,三個(gè)人應(yīng)和,這聲音并未達(dá)到豐富多彩的完美境地。合祭的禮儀,崇尚玄酒,并以爼盤(pán)載著生魚(yú),肉汁不用鹽菜來(lái)和味,食物的味道并不豐富。因此此先王之所以制定禮樂(lè),并不是它來(lái)滿足人們口腹耳目的欲望,而是用它來(lái)教導(dǎo)民眾節(jié)制自己的好惡之情,從而歸于正確的人生正途。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

是故不知聲者不可與言音翻譯 是故不知聲者,不可與言音的意思是什么

是故不知聲者不可與言音翻譯 是故不知聲者,不可與言音的意思是什么
“是故不知聲者,不可與言音”的意思是:因此不懂得音樂(lè)的人,不可以和他談?wù)摌?lè)理。這句話出自《禮記》中《凡音,生于人心者也》一文,這篇文章主要告訴了人們:一切音樂(lè)都產(chǎn)生于人的內(nèi)心”這一道理?!笆枪什恢曊?,不可與言音”中“是故”一詞的意思是“所以”。

觀別者翻譯及賞析 觀別者的翻譯及賞析

觀別者翻譯及賞析 觀別者的翻譯及賞析
觀別者翻譯:排列在青青楊柳的路上,正在送別遠(yuǎn)去的親人。是愛(ài)子宦游要去燕趙,高堂上還有他年邁的雙親。不離家無(wú)法把雙親奉養(yǎng),離家去又新憂殷殷。情意懇切地把兄弟?chē)诟?,戀戀不舍地面?duì)相送的鄉(xiāng)鄰。都門(mén)祖帳中飲過(guò)了餞行酒,從此就告別了親屬和友人。灑淚去追趕前面的同伴,懷著悲傷啟動(dòng)遠(yuǎn)行的車(chē)輪。賞析:此詩(shī)描繪了詩(shī)人所看見(jiàn)的一個(gè)離別的場(chǎng)景,抒發(fā)了詩(shī)人漂泊異鄉(xiāng)的苦悶與無(wú)奈之情。全詩(shī)描寫(xiě)游子依依惜別的情景,句句傷情。

不以木為之者翻譯 不以木為之者意思

不以木為之者翻譯 不以木為之者意思
不以木為之者翻譯:不用木頭刻活字的原因。該句出自北宋官員、科學(xué)家沈括創(chuàng)作的一篇散文《活板》,這篇文章是關(guān)于北宋平民畢昇發(fā)明活字印刷的最早記錄,詳細(xì)記載了活板制作與印刷的過(guò)程,通過(guò)沈括的介紹,活板的面貌在讀者面前得以清晰地展現(xiàn)。

且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者翻譯 “且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者”是什么意思

且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者翻譯 “且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者”是什么意思
“且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者”翻譯:再說(shuō),我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)(有人)認(rèn)為仲尼懂的東西太少,伯夷的義行不值得看重。該句出自春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家莊子所作的《莊子·秋水》。

是故燕雖小國(guó)而后亡的翻譯 六國(guó)論原文

是故燕雖小國(guó)而后亡的翻譯 六國(guó)論原文
“是故燕雖小國(guó)而后亡”的翻譯:因此燕國(guó)雖然是個(gè)小國(guó),卻滅亡在后?!笆枪恃嚯m小國(guó)而后亡”出自蘇洵所作的《六國(guó)論》,《六國(guó)論》提出并論證了六國(guó)滅亡“弊在賂秦”的精辟論點(diǎn),“借古諷今”,抨擊宋王朝對(duì)遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統(tǒng)治者要吸取六國(guó)滅亡的教訓(xùn),以免重蹈覆轍。

為國(guó)以禮,其言不讓,是故哂之的翻譯 子路曾皙冉有公西華侍坐原文

為國(guó)以禮,其言不讓,是故哂之的翻譯 子路曾皙冉有公西華侍坐原文
“為國(guó)以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又狈g:治國(guó)要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓?zhuān)晕倚λ??!盀閲?guó)以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又背鲎浴墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》中《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》一文,文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個(gè)弟子“言志”的一段話。生動(dòng)再現(xiàn)了孔子和學(xué)生一起暢談理想的情形。
友情鏈接