當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰翻譯 晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰的翻譯

2022-06-16 天奇生活 【 字體:

  晉大夫祁奚老,晉君問(wèn)曰翻譯:晉國(guó)大夫祁奚請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),晉國(guó)的君主問(wèn)他。該句出自《祁奚請(qǐng)老》,《祁奚請(qǐng)老》選自《春秋左傳·祁奚舉賢》,這篇文章是贊揚(yáng)祈奚的,說(shuō)他外舉不避仇,內(nèi)舉不避親,薦人唯賢,一心為國(guó)的高尚品質(zhì)。

晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰翻譯

  《祁奚請(qǐng)老》原文

  晉大夫祁奚老,晉君問(wèn)曰:“孰可使嗣?”祁奚對(duì)曰:“解狐可?!本唬骸胺亲又鹦?”對(duì)曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)仇也?!睍x遂舉解狐。后又問(wèn):“孰可以為國(guó)尉?”祁奚對(duì)曰:“午可也?!本唬骸胺亲又右?”對(duì)曰:“君問(wèn)可,非問(wèn)子也?!?/p>

  《祁奚請(qǐng)老》注釋

  1、祁奚:晉國(guó)的大夫,曾任中軍尉。

  2、晉君:指晉悼公。

  3、解狐:晉國(guó)大夫。

  4、國(guó)尉:春秋時(shí),各國(guó)均在將軍之下設(shè)國(guó)尉。

  5、午:祁午,祁奚之子。

  《祁奚請(qǐng)老》譯文

  晉國(guó)大夫祁奚請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),晉國(guó)的君主問(wèn)他:“誰(shuí)可以接替你的位置啊?”祁奚回答說(shuō):“解狐可以?!本髡f(shuō):“(解狐)不是你的仇人嗎?”(祁奚)回答說(shuō):“君上問(wèn)的是(誰(shuí))可以,而不是問(wèn)誰(shuí)是我的仇人?!币虼藭x國(guó)的君主舉薦解狐接任。后來(lái)君主又問(wèn)(祁奚):“誰(shuí)可以擔(dān)任國(guó)尉一職?”祁奚回答說(shuō):“午可以”。君主說(shuō):“(午)不是你兒子嗎?”(祁奚)回答說(shuō):“君上問(wèn)的是(誰(shuí))可以,而不是問(wèn)誰(shuí)是我的兒子?!?/p>

晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰翻譯

  《祁奚請(qǐng)老》賞析

  一個(gè)正直無(wú)私、胸懷廣闊的古代賢者形象躍然紙上。祁奚很有自知之明,年紀(jì)大了請(qǐng)求退休,絕無(wú)老馬戀棧的患得患失心態(tài)。晉悼公五次三番征求意見(jiàn),正是對(duì)祁奚人品的高度信任。仇人解狐得到推薦,難道是祁奚刻意討好獻(xiàn)媚嗎?讓兒子接任,副職之子輔佐,難道不怕授人以結(jié)黨營(yíng)私的話柄嗎?然而這些,絲毫沒(méi)有影響祁奚的心態(tài),他已經(jīng)到了“從心不逾矩”的年齡段。作為老臣,祁奚擁有圓熟的政治智慧和良好的判斷力,他公私分明,思慮嚴(yán)密周詳,洞察力強(qiáng),處事很有分寸?!敖ㄒ还俣锍伞?,祁奚勇敢無(wú)私的政治良心令人肅然起敬。

  識(shí)才用才是貫穿人類發(fā)展的始終話題。人們總希望自己能遇到伯樂(lè)。其實(shí),伯樂(lè)華而不實(shí),他不過(guò)是替君主找找千里馬順便討些勞務(wù)費(fèi)的幫閑人而已。君主愛(ài)作秀,與伯樂(lè)沾邊,自然也就博到愛(ài)才的美名。只有 祁奚,才真正懂才、 識(shí)才、起才,他相當(dāng)務(wù)實(shí),政治經(jīng)驗(yàn)豐富,思維冷靜清晰,更可貴的是正直的政治品格,這就保證經(jīng)他挖掘乃到推薦使用的人才,含金量更純,成才率更高。

  《祁奚請(qǐng)老》創(chuàng)作背景

  《祁奚請(qǐng)老》選自《春秋左傳·祁奚舉賢》,《左傳》實(shí)質(zhì)上是一部獨(dú)立撰寫的記史文學(xué)作品,它起自魯隱公元年(公元前722年),迄于魯哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》為本,通過(guò)記述春秋時(shí)期的具體史實(shí)來(lái)說(shuō)明《春秋》的綱目。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰翻譯 晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰的翻譯

晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰翻譯 晉大夫祁奚老晉君問(wèn)曰的翻譯
晉大夫祁奚老,晉君問(wèn)曰翻譯:晉國(guó)大夫祁奚請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),晉國(guó)的君主問(wèn)他。該句出自《祁奚請(qǐng)老》,《祁奚請(qǐng)老》選自《春秋左傳·祁奚舉賢》,這篇文章是贊揚(yáng)祈奚的,說(shuō)他外舉不避仇,內(nèi)舉不避親,薦人唯賢,一心為國(guó)的高尚品質(zhì)。

貧者語(yǔ)于富者曰的翻譯 貧者語(yǔ)于富者曰的意思

貧者語(yǔ)于富者曰的翻譯 貧者語(yǔ)于富者曰的意思
“貧者語(yǔ)于富者曰”的翻譯:四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對(duì)有錢的和尚說(shuō):“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說(shuō):“您憑借著什么去呢?”窮和尚說(shuō):“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。”

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯
《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿盡管地位尊貴,但天下人對(duì)他們只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此當(dāng)面稱他們?yōu)榫秊楣?,背地里稱他們?yōu)闋枮槿甏笥腥嗽?。只有王子猷稱竹為君,天下人都跟著稱為君而沒(méi)有異議。如今文與可又能用墨來(lái)畫出竹君的形態(tài),建造堂室來(lái)安置此君,又請(qǐng)我寫文章來(lái)歌頌竹君的品德,看得出文與可對(duì)于竹君,是何等偏愛(ài)了。

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯
《張儀為秦連橫齊王》翻譯:張儀為秦國(guó)的連橫政策而去游說(shuō)齊宣王說(shuō):“天下的強(qiáng)國(guó)沒(méi)有超過(guò)齊國(guó)的,朝野上下的大臣及家族都富足安樂(lè),這一點(diǎn)也沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家能比得上齊國(guó)??上榇笸踔\劃的人,都空談一時(shí)的安定,并不能謀劃出萬(wàn)世長(zhǎng)治久安的政策。那些主張合縱的人,必然向大王這樣游說(shuō):齊國(guó)四面有強(qiáng)國(guó),南面有韓、魏,東面瀕臨大海,土地廣闊,人民眾多,兵強(qiáng)馬壯,即使有100個(gè)秦國(guó),也對(duì)齊國(guó)無(wú)可奈何。

信陵君竊符救趙翻譯 信陵君竊符救趙的翻譯

信陵君竊符救趙翻譯 信陵君竊符救趙的翻譯
信陵君竊符救趙翻譯:魏國(guó)公子無(wú)忌,是魏昭王的小兒子,魏安釐王同父異母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位,封公子為信陵君。公子為人,待人仁愛(ài),又能謙遜地對(duì)待士人。凡是士人,不論德才高低,公子都謙遜地有禮貌地同他們結(jié)交,不敢憑仗自己的富貴對(duì)士人驕傲。因此,方圓幾千里以內(nèi)的士人都爭(zhēng)著去歸附他,他招來(lái)了食客三千人。在這個(gè)時(shí)候,各國(guó)諸侯因?yàn)楣淤t能,又有很多門客,有十多年不敢施加武力打魏國(guó)的主意。

重念蒙君實(shí)視遇厚翻譯 重念蒙君實(shí)視遇厚意思

重念蒙君實(shí)視遇厚翻譯 重念蒙君實(shí)視遇厚意思
重念蒙君實(shí)視遇厚翻譯:再三考慮君實(shí)對(duì)我的重視厚遇。該句出自《答司馬諫議書》,《答司馬諫議書》節(jié)選自北宋文學(xué)家王安石《臨川先生文集》。篇中對(duì)司馬光加給作者的“侵官、生事、征利、拒諫、怨謗”五個(gè)罪名逐一作了反駁,并批評(píng)士大夫階層的因循守舊,表明堅(jiān)持變法的決心。言辭犀利,針鋒相對(duì),是古代的駁論名篇之一。
友情鏈接