甘戊渡河文言文翻譯 甘戊渡河的文言文翻譯
2022-06-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
甘戊渡河文言文翻譯:甘戊出使齊國,走到一條大河邊,船夫說:“河面很窄,你卻不能夠自己過河,能夠替國王去游說嗎?”甘戊說:“不是這樣的,你不知道。世間萬物,各有所能,比方說,恭謹而又忠厚老實的人,能夠奉侍君主,不能夠用他們帶兵打仗;駿馬日行千里,為天下騎士所看重,可是如果把它置于室內(nèi),叫它去捕獲老鼠,那它肯定不如一只小貓;寶劍削鐵如泥,為天下勇士所青睞,可是如果用它來劈砍木柴,那它肯定不如一把斧頭。用船槳劃船,讓船順著水勢起伏漂流,我比不上你;然而游說各個小國大國的君主,你就比不上我了?!?/p>
《甘戊渡河》原文
甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然!汝不知也!物各有短長,謹愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如吾矣?!?/p>
《甘戊渡河》注釋
1、甘戊(wù):戰(zhàn)國時秦國人。秦武王時為左相,秦昭王時逃奔齊國。
2、使:出使。
3、間:縫隙,此指河面很窄。
4、謹愿敦厚:恭敬而又忠厚老實。
5、曾:竟然,甚至。
6、說:做說客。
7、干將:寶劍名。
8、說:說服。
9、騏驥騄駬:四種千里馬的名字。
《甘戊渡河》賞析
《甘戊渡河》出自劉向的《說苑》。這則故事講述了甘戊對船夫譏諷的駁斥,發(fā)人深省,告訴了人們物盡其用的道理。說明管理者要善于分析每個人的長處,盡量將他們安排到最能施展其長處的事情上,只有這樣,才能做到人盡其才,讓每個人充分實現(xiàn)他們的價值。
《甘戊渡河》創(chuàng)作背景
《甘戊渡河》出自西漢劉向編撰的《說苑》,是古代雜史小說集,成書于鴻嘉四年(公元前17年)。按各類記述春秋戰(zhàn)國至漢代的遺聞軼事,每類之前列總說:事后加按語。
《甘戊渡河》作者介紹
劉向(公元前77一公元前6年),原名更生,字子政,沛(今江蘇省沛縣)人,漢高祖之弟楚元王的四世孫,西漢時文學家、經(jīng)學家。
他主張“天人感應”學說,與其子劉歆一起,為古代圖書的編目整理工 作作出了巨大的貢獻。著作有《洪范五行傳論》《七略別錄》 《新序》《說苑》《列女傳》等。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
甘戊渡河文言文翻譯 甘戊渡河的文言文翻譯
王行思愛馬文言文翻譯 王行思愛馬文言文的翻譯
夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么
賣蒜老叟文言文翻譯 賣蒜老叟文言文翻譯是什么
顏淵問仁文言文翻譯 顏淵問仁文言文的翻譯