當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

將奈其士眾何翻譯《武王克殷》原文

2022-08-06 天奇生活 【 字體:

  將奈其士眾何翻譯:對(duì)商朝的士眾怎么處置。此句出于《武王克殷》,是西漢劉向《說苑》里的一篇文章。講了武王攻克商朝后,商量如何處置原商朝百姓的辦法。太公想要將百姓全部都?xì)⑺?,邵公則想要把沒有罪的人留下,周公只想要把商王處死。由此可見,周公的辦法是最好的,使用這個(gè)想法足以能讓天下平定不會(huì)再產(chǎn)生禍亂。

將奈其士眾何翻譯

  《武王克殷》原文

  武王克殷,召太公而問曰:“將奈其士眾何?”太公對(duì)曰:“臣聞,愛其人者,兼屋上之烏;惡其人者,惡其余胥(余胥,墻角)。咸刈厥敵,使靡有余,何如?”王曰:“不可?!碧?,邵公入,王曰:“為之奈何?”邵公對(duì)曰:“有罪者殺之,無罪者活之,何如?”王曰:“不可?!鄙酃?,周公入,王曰:“為之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親。貴族有過,在紂一人。”王曰:“廣大乎,平天下矣。凡所以貴士君子者,以其仁而有德也!”

  《武王克殷》翻譯

  周武王攻下了殷都,召見太公問道:怎樣處置殷都的士卒百姓呢?太公回答說:聽說,愛那個(gè)人,同時(shí)愛那個(gè)人屋頂上的烏鴉;憎恨那個(gè)人,同時(shí)憎恨那個(gè)人的墻壁。把那些敵人全部殺掉,一個(gè)不留,怎么樣?武王說:不行太公退出,邵公進(jìn)見,武王說:對(duì)百姓怎么處置呢?邵公回答說:把有罪的人殺掉,讓沒有罪的人活命。怎樣?武王說:不行,邵公退出,周公進(jìn)見,武王說:對(duì)百姓怎么處置呢?周公說:讓百姓各人住著原來的房屋,耕種原來的土地,不改變百姓以往的習(xí)慣,親近、信任有仁德的人,百姓有過錯(cuò),全在紂王一人身上。武王贊嘆說:看的遠(yuǎn)大啊,(這樣做足以)平定天下啊!凡是能夠愛護(hù)民眾和有德行的人,是因?yàn)橛腥实轮摹?/p>

將奈其士眾何翻譯

  《武王克殷》注釋

  1、武王:周武王,姓姬,名發(fā),西周王朝的建立者。

  2、克殷:攻下殷都???,攻下。殷,商朝的都城。

  3、太公:姜太公,姓姜,名望,字子牙,又名呂尚。西周初年輔佐武王滅商有功,封于齊。

  4、奈其士眾何:對(duì)他的士眾怎么處置。奈何,怎么辦,怎么處置。

  5、烏:即烏鴉。

  6、惡:僧恨。

  7、余胥:墻壁。

  8、厥:其,代詞。

  9、靡:無,不。

  10、邵公:又作召公,武王之弟,因封地在召,故稱為召公。

  11、為之:對(duì)他們。為,對(duì)。之,指士眾。

  12、周公:西周初年政治家,武王之弟,名旦,因封地在周,故稱為周公。惟仁是親:親近有道德的。

  13、惟(唯)是,賓語前置的格式。

  14、予一人:即天子,此指殷紂王。

  15、君子:有道者。

  《武王克殷》作品鑒賞

  作品取材廣泛,采獲了大量的歷史資料,所以,給人們探討歷史提供了許多便利之處。書中記載的史事,有的可與現(xiàn)存典籍互相印證。

  《武王克殷》創(chuàng)作背景

  《說苑》是一部頗具故事性的古代雜著的類編,是劉向根據(jù)皇家所藏和民間流行的書籍資料加以選擇、整理而成的。《武王克殷》就是其中一篇,根據(jù)民間故事整理而成,具有一定的故事性,通過故事闡明道理。

  《武王克殷》作者簡介

  劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

將奈其士眾何翻譯《武王克殷》原文

將奈其士眾何翻譯《武王克殷》原文
將奈其士眾何翻譯:對(duì)商朝的士眾怎么處置。此句出于《武王克殷》,是西漢劉向《說苑》里的一篇文章。講了武王攻克商朝后,商量如何處置原商朝百姓的辦法。太公想要將百姓全部都?xì)⑺?,邵公則想要把沒有罪的人留下,周公只想要把商王處死。由此可見,周公的辦法是最好的,使用這個(gè)想法足以能讓天下平定不會(huì)再產(chǎn)生禍亂。

信臣精卒陳利兵而誰何翻譯 信臣精卒陳利兵而誰何的意思

信臣精卒陳利兵而誰何翻譯 信臣精卒陳利兵而誰何的意思
“信臣精卒陳利兵而誰何”翻譯:可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。語句出自《過秦論》是賈誼政論文的代表作,分上中下三篇。全文從各個(gè)方面分析秦王朝的過失,故名為《過秦論》。此文旨在總結(jié)秦速亡的歷史教訓(xùn),以作為漢王朝建立制度、鞏固統(tǒng)治的借鑒,是一組見解深刻而又極富藝術(shù)感染力的文章。

甘其食美其服安其居樂其俗翻譯 甘其食美其服安其居樂其俗的翻譯

甘其食美其服安其居樂其俗翻譯 甘其食美其服安其居樂其俗的翻譯
甘其食美其服安其居樂其俗翻譯是:把粗疏的飯菜認(rèn)作美味,把樸素的衣衫認(rèn)作美服,把純厚的風(fēng)俗認(rèn)作歡樂,把簡陋的居所認(rèn)作安適。這句話出自春秋時(shí)期老子創(chuàng)作的《道德經(jīng)·小國寡民》,文中蘊(yùn)含著呼喚和平,反對(duì)戰(zhàn)爭,只有在和平的環(huán)境下才能有“甘其食,美其服,安其居,樂其俗”的環(huán)境。

愿以奇兵從間道取其城翻譯 若兵來則出奇兵及翻譯

愿以奇兵從間道取其城翻譯 若兵來則出奇兵及翻譯
“愿以奇兵從間道取其城”翻譯:我愿意帶領(lǐng)一支出敵不意的部隊(duì)從小路去奪取這座城池。出自南袁樞《通鑒紀(jì)事本末·劉裕滅南燕》。原文:愿以奇兵從間道取其城,此韓信所以破趙也。

人不難以死免其君翻譯 人不難以死免其君意思是

人不難以死免其君翻譯 人不難以死免其君意思是
“人不難以死免其君”翻譯為:一個(gè)不畏懼用死來使他的國君免于禍患的人。這句話出自《鞌之戰(zhàn)》,下一句是:“我戮之不祥。赦之,以勸事君者?!币馑紴椋何覛⒘怂患?。赦免他,用來鼓勵(lì)事奉國君的人。

何潤東燕十三電影叫什么 何潤東燕十三出自哪部電影

何潤東燕十三電影叫什么 何潤東燕十三出自哪部電影
何潤東演“燕十三”的電影叫《三少爺?shù)膭Α??!度贍數(shù)膭Α肥怯刹┘{影業(yè)集團(tuán)出品,徐克監(jiān)制,爾冬升執(zhí)導(dǎo),林更新、何潤東、江一燕、蔣夢婕等人主演的3D武俠電影。電影中,何潤東飾演的“燕十三”是一個(gè)癡迷武學(xué)的絕世劍客,憑借“奪命十三劍”屢戰(zhàn)成名,畢生追求就是取代三少爺謝曉峰成為“天下第一劍客”。
友情鏈接