當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

蒲松齡狼的啟示及翻譯 蒲松齡狼原文

2023-01-09 天奇生活 【 字體:

啟示:我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。

翻譯:

其一

一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。屠夫沒辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。

就這樣狼就停下來不再跟著屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,感到非常害怕。(屠夫因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀察發(fā)現,狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的生活略微寬裕了。

  就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑啊!

其二

一個屠戶晚上回家,擔子里的肉已經賣完了,只有剩下的骨頭。途中有兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。

  屠戶害怕了,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭就停止(跟隨屠戶)了,另一只狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,后面得到骨頭的狼停了下來而先前得到骨頭的狼又跟過來了。骨頭已經沒有了,而兩只狼像原來一樣一齊追趕屠戶。

  屠戶十分害怕,擔心前后遭受狼的夾擊。他看見田野里有一個大麥場,麥場的主人在麥場里堆積柴草,覆蓋成小山一樣。于是屠戶跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

  一會兒,一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣蹲坐在(屠戶)前面。時間長了,(狼的)眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。屠戶突然跳起,用刀劈砍狼的腦袋,又砍了幾刀殺死了這只狼。屠戶正想離開,轉身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,打算從通道進入來攻擊屠戶的后面。

  身體已經進入了大半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的大腿,也殺死了這只狼。他才知道前面的狼是假裝睡覺,大概是用這種方法來誘騙敵人。

  狼真狡猾啊,但一會兒兩只都被殺死了,禽獸的詭詐手段能有多少呢?只是增加笑料罷了。

其三

  有一個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有一間夜里耕作的農民搭建的臨時居住的草棚,他就跑進去趴在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進一只爪子,于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠戶)用盡全力吹了很長時間,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿綁起來。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?

  這三件事情都發(fā)生在屠戶身上;那么屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

蒲松齡狼的啟示及翻譯

狼三則其一

原文

  有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即竟歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚吞餌。時狼革價昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,可笑矣。

  注釋

  貨:出售、賣。

  欻(xū):忽然。

  瞰(kàn):窺視。

  既:已經

  諸:相當于“之于”

  蚤(zǎo):通“早”,早晨。

  逡(qūn)徘徊的樣子

  仰:抬

  昂:貴重

  直:通“值”,價值。

  緣:沿著

  罹(lí):遭遇(禍患)。

  《狼三則》其二

原文

  一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

  屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅如故。

  屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

  身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  《狼三則》其二注釋

  1、屠:屠戶。

  2、晚:夜晚,晚上。

  3、歸:回家。

  4、綴(zhuì)行甚遠:緊隨著走了很遠。綴,連接,緊跟。甚,很。

  5、懼:害怕

  6、投以骨:倒裝,就是“以骨投之”,意為把骨頭扔給狼。以,把。

  7、從:跟從,跟隨。

  8、復:又,再。

  9、矣:語氣詞,相當于“了”。

  10、兩狼之并驅如故:兩只狼像原來一樣一起追趕。并,一起。驅,追隨、追趕。如故,跟原來一樣。

  11、窘(jiǒng):困窘,處境危急,困迫為難。

  12、恐:恐懼,擔心。

  13、受其敵:遭受它們的攻擊。敵,攻擊。

  14、顧:看,視。這里指往旁邊看。

  15、積薪:堆積的柴草。積,堆積。薪,柴草。

  16、苫(shàn)蔽成丘:覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。

  17、乃:于是,就。

  18、弛:解除、卸下。

  19、眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪著眼看著(屠戶)。眈眈,注視的樣子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠戶,非“相互”。

  20、少(shǎo)時:一會兒

  21、徑去:徑直離開。徑,徑直。

  22、犬坐于前:像狗一樣蹲坐在前面。犬,名詞作狀語,像狗一樣。

  23、久之:時間長了。

  24、瞑(míng):閉上眼睛。

  25、意暇甚:神情很悠閑。意:這里指神情、態(tài)度。暇,悠閑、從容。

  26、暴:突然。

  27、斃:殺死。

  28、隧入:從通道進入。隧:通道,這里用作狀語,“從通道”的意思。

  29、尻(kāo):屁股。

  30、自:從。

  31、股:大腿

  32、假寐(mèi):假裝睡覺。寐:睡覺。

  33、蓋:承接上文,表示推測,大概,這里有“原來是”的意思。

  34、以:用來,介詞。

  35、敵:敵人。

  36、黠(xiá):狡猾。

  37、頃(qǐng)刻:一會兒。

  38、亦:也。

  39、禽獸之變詐幾何哉:禽獸的欺騙手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,這里是“能有多少”的意思。哉,語氣詞,相當于“啊”。

  40、止增笑耳:只是增加笑料罷了。

賞析

本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮(zhèn)定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。“一狼徑去”,另有圖謀;“犬坐于前”(這里的“犬”是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐?!澳克祁?,意暇甚”,演得逼真,氣氛似有所緩和?!氨┢稹?、“刀劈”、“斃之”,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢于斗爭,取得了一半的勝利。到這兒并未讓人松口氣?!稗D視積薪后”說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺?!耙焕嵌雌渲小苯K將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,“乃悟”說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

蒲松齡狼的啟示及翻譯

  狼三則·其三

原文

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!

  三事皆出于屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。

  注釋

  暮:傍晚。

  為:被。

  伏:躲藏。(也有人說是埋伏,躲藏更符合當時情景)

  去:離開

  可以:可:可以;以:把。

  顧:只是

  計:方法。

  遂:于是就。

  死:殺死。

  盈:滿。

  豕:豬。

  如:好像。

  則:就;那么

  股:大腿。

  屈:彎曲。

  負:背。

  方:才。

  烏:哪里,怎么。

  死之:殺死它。

  苫(shān):用草編的席子。

《狼三則》賞析

描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。

  《狼》作者介紹

  蒲松齡,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。濟南府淄川(今山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊)人。清代杰出文學家,優(yōu)秀短篇小說家。

《狼》創(chuàng)作背景

  蒲松齡出生于書香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,只能以教書為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致濃厚。據說,蒲松齡曾為了搜集素材,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事代替茶錢。借助這個方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經過整理、加工過后,他都將其收錄到了《聊齋志異》中。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數還是合數 質數是什么

25是質數還是合數 質數是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數有 因數的定義

28的因數有 因數的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數 因數和乘數是否相同嗎

32的因數 因數和乘數是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數 33的因數有幾個

33的因數 33的因數有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

蒲松齡狼的啟示及翻譯 蒲松齡狼原文

蒲松齡狼的啟示及翻譯 蒲松齡狼原文
啟示:我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。翻譯:其一:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。

蒲松齡別號叫什么 蒲松齡的號叫什么

蒲松齡別號叫什么 蒲松齡的號叫什么
蒲松齡別號是柳泉居士。柳泉又名滿井,在淄川區(qū)蒲家莊東側約百米的山谷中。據載,早年井中清泉涌流,外溢為溪,大旱不涸,古稱滿井。最初蒲家莊也由此得名滿井村,至明朝末年,蒲姓日繁,因而村始易為今名。當年井四周有翠柳百株,故后人又稱之為“柳泉”。相傳蒲松齡曾多次在此設茶招待過往行人,搜集創(chuàng)作素材。蒲松齡酷愛此地,自號“柳泉居士”。

蒲松齡狼原文及翻譯賞析 蒲松齡狼三則

蒲松齡狼原文及翻譯賞析 蒲松齡狼三則
賞析:描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。原文:有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數里。翻譯:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。

蒲松齡狼翻譯 蒲松齡狼的翻譯文

蒲松齡狼翻譯 蒲松齡狼的翻譯文
蒲松齡《狼》第一則翻譯:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。屠夫沒辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上,等明天早上再來取肉。

狼欣然從之信足先生的翻譯 狼欣然從之信足先生的翻譯意思

狼欣然從之信足先生的翻譯  狼欣然從之信足先生的翻譯意思
狼欣然從之信足先生的翻譯:狼同意跟著先生走,跟在先生后面。出自《東郭先生和狼》。東郭先生把“兼愛”施于惡狼身上,因而險遭厄運。這一寓言告訴我們,即使在人與人的關系中,也存在“東郭先生”式的問題。一個人應該真心實意地愛人民,但絲毫不應該憐惜狼一樣的惡人?,F在,“東郭先生”和“中山狼”已經成為漢語中固定詞語,“東郭先生”專指那些不辨是非而濫施同情心的人,“中山狼”則是指忘恩負義、恩將仇報的人。

狼和兔子的動漫叫什么 狼和兔子的動漫名稱

狼和兔子的動漫叫什么 狼和兔子的動漫名稱
狼和兔子的動漫叫《兔子,等著瞧》。該動漫講述了一肚子鬼主意的狼和聰明伶俐的兔子互相捉弄,斗志斗勇,一幅幅的滑稽畫面及一個個荒誕離奇的故事。狡猾的狼和精靈的兔子,演出了令人啼笑皆非的喜劇。在上世紀八九十年代,這部動畫片成為了一代人的記憶。
友情鏈接