望洋興嘆的意思及文言文翻譯 望洋興嘆的理解和啟示
2023-09-08 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
望洋興嘆的意思:原指在偉大的事物面前感嘆自己的微小,后比喻因眼界大開而驚奇贊嘆或因能力不及而感到無可奈何。
望洋興嘆文言文翻譯
秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,千百條江河注入黃河,直流的水暢通無阻,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。在這個情況下河伯高興地自得其樂,認為天下一切美景全都聚集在自己這里。河伯順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。
在這個時候河伯轉(zhuǎn)變了原來欣然自得的表情,面對海神若仰首慨嘆道:“有句俗話說,‘聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己’,說的就是我這樣的人了。況且我曾聽說有人認為孔子的見聞淺陋,伯夷的道義微不足道,開始我還不相信;如今我看見您的廣闊無邊,我如果不是來到您的面前來,那就危險了,我會永遠被有學(xué)識的人所譏笑?!?/p>
望洋興嘆原文
秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若者?!抑^也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣。吾長見笑于大方之家。”
望洋興嘆文言文注釋
?。?)時:按時令。
?。?)灌:奔注。河:黃河。
?。?)涇(jīng):通“徑”,直流的水波,此指水流。
?。?)不辯:分不清。
?。?)旋:轉(zhuǎn),改變。
?。?)望洋:仰視的樣子。
?。?)伯夷:商孤竹君之子,與弟叔齊爭讓王位,被認為節(jié)義高尚之士。
(8)子:原指海神若,此指海水。
?。?)長:永遠。大方之家:有學(xué)問的人。
望洋興嘆近反義詞
無可奈何、愛莫能助、鞭長莫及、無能為力、望洋而嘆、仰天長嘆、隔河相望
望洋興嘆反義詞
目空一切、妄自尊大
望洋興嘆的理解和啟示
觀察事物要全面客觀準確,千萬不要不要狂妄自大,自以為是,要懂得人外有人,天外有天,一山更比一山高,做人要低調(diào)。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


望洋興嘆的意思及文言文翻譯 望洋興嘆的理解和啟示


望洋興嘆的意思及典故 望洋興嘆的故事和寓意


溫故而知新的意思及出處


楓橋夜泊的意思及翻譯 楓橋夜泊古詩的翻譯是什么


促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯


春望的意思及原文賞析
