當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

望洋興嘆的意思及文言文翻譯 望洋興嘆的理解和啟示

2023-09-08 天奇生活 【 字體:

  望洋興嘆的意思:原指在偉大的事物面前感嘆自己的微小,后比喻因眼界大開而驚奇贊嘆或因能力不及而感到無可奈何。

  望洋興嘆文言文翻譯

  秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,千百條江河注入黃河,直流的水暢通無阻,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。在這個情況下河伯高興地自得其樂,認為天下一切美景全都聚集在自己這里。河伯順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。

在這個時候河伯轉(zhuǎn)變了原來欣然自得的表情,面對海神若仰首慨嘆道:“有句俗話說,‘聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己’,說的就是我這樣的人了。況且我曾聽說有人認為孔子的見聞淺陋,伯夷的道義微不足道,開始我還不相信;如今我看見您的廣闊無邊,我如果不是來到您的面前來,那就危險了,我會永遠被有學(xué)識的人所譏笑?!?/p>

望洋興嘆的意思及文言文翻譯

  望洋興嘆原文

  秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若者?!抑^也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣。吾長見笑于大方之家。”

  望洋興嘆文言文注釋

 ?。?)時:按時令。

 ?。?)灌:奔注。河:黃河。

 ?。?)涇(jīng):通“徑”,直流的水波,此指水流。

 ?。?)不辯:分不清。

 ?。?)旋:轉(zhuǎn),改變。

 ?。?)望洋:仰視的樣子。

 ?。?)伯夷:商孤竹君之子,與弟叔齊爭讓王位,被認為節(jié)義高尚之士。

  (8)子:原指海神若,此指海水。

 ?。?)長:永遠。大方之家:有學(xué)問的人。

望洋興嘆的意思及文言文翻譯

望洋興嘆近反義詞

無可奈何、愛莫能助、鞭長莫及、無能為力、望洋而嘆、仰天長嘆、隔河相望

望洋興嘆反義詞

目空一切、妄自尊大

望洋興嘆的理解和啟示

觀察事物要全面客觀準確,千萬不要不要狂妄自大,自以為是,要懂得人外有人,天外有天,一山更比一山高,做人要低調(diào)。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

望洋興嘆的意思及文言文翻譯 望洋興嘆的理解和啟示

望洋興嘆的意思及文言文翻譯 望洋興嘆的理解和啟示
望洋興嘆的意思:原指在偉大的事物面前感嘆自己的微小,后比喻因眼界大開而驚奇贊嘆或因能力不及而感到無可奈何。望洋興嘆文言文翻譯:秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,千百條江河注入黃河,直流的水暢通無阻,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。在這個情況下河伯高興地自得其樂,認為天下一切美景全都聚集在自己這里。河伯順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。

望洋興嘆的意思及典故 望洋興嘆的故事和寓意

望洋興嘆的意思及典故 望洋興嘆的故事和寓意
望洋興嘆的意思:原指在偉大的事物面前感嘆自己的微小,后比喻因眼界大開而驚奇贊嘆或因能力不及而感到無可奈何。典故:秋天按時到來,千百條河川都奔注入黃河,大水一直浩瀚的流去,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬的外形。于是乎,河伯(黃河之神)便欣欣然欣然自喜,以為天下所有的美景全都在自己這里了。他順著水流向東走,到了北海(今為渤海)。他向東遙望,看不見水流的盡頭。

溫故而知新的意思及出處

溫故而知新的意思及出處
意思:溫習(xí)舊知識從而得到新的理解與體會。該句出自《論語·為政》,本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學(xué)習(xí)與思考的關(guān)系、孔子本人學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過程、溫故而知新的學(xué)習(xí)方法,以及對孝、悌等道德范疇的進一步闡述。

楓橋夜泊的意思及翻譯 楓橋夜泊古詩的翻譯是什么

楓橋夜泊的意思及翻譯 楓橋夜泊古詩的翻譯是什么
《楓橋夜泊》的意思及翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。這首詩是由唐代詩人張繼所創(chuàng),原詩為:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯
促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收蟋蟀。這東西本來不是陜西出產(chǎn)的。有個華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級于是責(zé)令他經(jīng)常供應(yīng)。縣官又把供應(yīng)的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價格;儲存起來,當(dāng)作珍奇的貨物一樣等待高價出售。

春望的意思及原文賞析

春望的意思及原文賞析
翻譯:國都淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰(zhàn)火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白發(fā)疏稀插不上簪。賞析:通過描寫唐代時期安史之亂的時候長安經(jīng)過戰(zhàn)爭導(dǎo)致的極度破亂荒蕪的景象,表達了作者心中對戰(zhàn)爭的痛恨,對國家興亡的擔(dān)憂,表達了心中對和平與幸福的渴望。
友情鏈接