當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

新晴野望賞析 王維新晴野望賞析

2020-01-07 天奇生活 【 字體:

  《新晴野望》是詩(shī)人王維所作的一首田園詩(shī),詩(shī)中描寫(xiě)了詩(shī)人眺望原野時(shí)所看見(jiàn)的景色,描繪了初夏時(shí)候鄉(xiāng)村的景色。整首詩(shī)格調(diào)清新,將整個(gè)畫(huà)面都寫(xiě)活了,使讀者可以深刻感受到詩(shī)中景物的魅力所在。

a1b7f44782ada46d.jpg

  《新晴野望》

  唐·王維

  新晴原野曠,極目無(wú)氛垢。

  郭門(mén)臨渡頭,村樹(shù)連溪口。

  白水明田外,碧峰出山后。

  農(nóng)月無(wú)閑人,傾家事南畝。

400a48c32f1c6991.jpg

  譯文

  雨后初晴,放眼向田野眺望,視野開(kāi)闊空曠,極目遠(yuǎn)望不見(jiàn)半點(diǎn)霧氣塵埃。

  外城的門(mén)樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹(shù)連接著溪流的入河口。

  田埂外的河水在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光,青翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后。

  現(xiàn)在正是農(nóng)忙時(shí)節(jié)沒(méi)有悠閑的人,農(nóng)民們一家一家都在田畝間忙碌的干活。

6f8ad50b031375a6.jpg

  賞析

  詩(shī)的前兩句總述了新晴野望時(shí)候的感受,抓住了環(huán)境的特征,將自己的感受真切地表現(xiàn)出來(lái)。詩(shī)的三至六句描繪的是詩(shī)人遠(yuǎn)眺時(shí)看見(jiàn)的周?chē)男沱惥吧?,由遠(yuǎn)到近,又由近及遠(yuǎn),十分富有層次感。這四句詩(shī)意境清幽秀麗,構(gòu)成了一幅絕美的鄉(xiāng)村風(fēng)景圖。詩(shī)的最后兩句起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,將原本安靜的景象中添加了動(dòng)態(tài)的人,使得整個(gè)畫(huà)面都活了起來(lái),仿佛讀詩(shī)就可以見(jiàn)到田間農(nóng)忙的景象一樣。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

新晴野望賞析 王維新晴野望賞析

新晴野望賞析 王維新晴野望賞析
《新晴野望》是詩(shī)人王維所作的一首田園詩(shī)。詩(shī)中描寫(xiě)了詩(shī)人眺望原野時(shí)所看見(jiàn)的景色,描繪了初夏時(shí)候鄉(xiāng)村的景色。整首詩(shī)格調(diào)清新,將整個(gè)畫(huà)面都寫(xiě)活了,使讀者可以深刻感受到詩(shī)中景物的魅力所在。

寒食野望吟翻譯及賞析 寒食野望吟的翻譯及賞析

寒食野望吟翻譯及賞析 寒食野望吟的翻譯及賞析
寒食野望吟翻譯:烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹(shù)木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢(qián),紙錢(qián)飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿(mǎn)了綠草。棠梨花掩映著白楊樹(shù),這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽(tīng)不到我們的哭聲,來(lái)祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。賞析:這首詩(shī)中,不僅可以看出掃墓的凄涼悲慘情景,更表達(dá)出了作者的思鄉(xiāng)之情。

古詩(shī)野望表達(dá)了什么的思想感情 古詩(shī)野望的原文賞析

古詩(shī)野望表達(dá)了什么的思想感情 古詩(shī)野望的原文賞析
《野望》全詩(shī)于蕭瑟怡靜的景色描寫(xiě)中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷?!兑巴肥翘拼?shī)人杜甫創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)野望時(shí)所見(jiàn)的西山和錦江景色;頷聯(lián)由野望聯(lián)想到兄弟的離散和孤身浪跡天涯;頸聯(lián)抒寫(xiě)遲暮多病不能報(bào)效國(guó)家之感;尾聯(lián)寫(xiě)野望的方式和對(duì)家國(guó)的深沉憂(yōu)慮。這首詩(shī)由景入題,憂(yōu)時(shí)憂(yōu)國(guó),語(yǔ)言淳樸,感情深沉。

寒食野望吟翻譯 寒食野望吟的翻譯

寒食野望吟翻譯 寒食野望吟的翻譯
寒食野望吟翻譯:烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹(shù)木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢(qián),紙錢(qián)飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿(mǎn)了綠草。棠梨花掩映著白楊樹(shù),這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽(tīng)不到我們的哭聲,來(lái)祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了?!逗骋巴鳌酚商拼?shī)人白居易所著,是一首七言律詩(shī)。

寒食野望吟白居易翻譯 寒食野望吟白居易的翻譯

寒食野望吟白居易翻譯 寒食野望吟白居易的翻譯
寒食野望吟白居易翻譯:烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹(shù)木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢(qián),紙錢(qián)飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿(mǎn)了綠草。棠梨花掩映著白楊樹(shù),這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽(tīng)不到我們的哭聲,來(lái)祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。

總把新桃換舊符中的桃和符指的是一種東西嗎 新桃換舊符桃符指什么

總把新桃換舊符中的桃和符指的是一種東西嗎 新桃換舊符桃符指什么
“總把新桃換舊符”中的“桃”和“符”指的是一種東西,即桃符。桃符是古人掛在門(mén)口的門(mén)神像,以桃木板制成,上面畫(huà)著門(mén)神或?qū)懼T(mén)神的名字。在五代時(shí),桃符上開(kāi)始出現(xiàn)聯(lián)語(yǔ),后來(lái)“桃符”也指春聯(lián)。
友情鏈接