當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文

2020-05-25 天奇生活 【 字體:

  《三國志·魏書·王肅傳》的原文:王肅,瑯邪臨沂人。肅少而聰辯,涉獵經史,頗有大志。仕蕭賾,歷著作郎、太子舍人、秘書丞。肅自謂《禮》《易》為長,亦未能通其大義也。父奐及兄弟并為蕭賾所殺,肅自建業(yè)來奔。

75c34f296328de9a.jpg

  高祖幸鄴,聞肅至,虛襟待之,引見問故,甚哀惻之。遂語及為國之道肅陳說治亂深會帝旨高祖嗟納之促席移景不覺坐之疲淹也。因言蕭氏危滅之兆,可乘之機,勸高祖大舉。高祖器重禮遇日有加焉,或屏左右相對談說,至夜分不罷。肅亦盡忠輸誠,無所隱避。尋除輔國將軍,賜爵開陽伯;肅固辭伯爵,許之。

  二十年七月,高祖以久旱不雨,輟膳三旦,百僚詣闕,引在中書省。高祖在崇虛樓,遣舍人問何為而來。肅對曰:“伏承陛下輟膳已經三旦,群臣焦怖,不敢自寧。臣聞堯水湯旱,自然之數(shù),須圣人以濟世,不由圣以致災?!备咦媲采崛舜鹪唬骸拔魣蛩疁?,賴圣人以濟民,朕雖居群黎之上,今日之旱,無以救恤,應待立秋,克躬自咎?!笔且逛甏蠼?。

  高祖伐淮北,令肅討義陽,未克,而蕭鸞遣將裴叔業(yè)寇渦陽。劉藻等救之,為叔業(yè)所敗。肅表求更遣軍援渦陽,高祖得表覽之憮然,曰:“當以藻等銳兵新敗于前,事往勢難故也。今日之計,唯作必克之舉?!泵C乃解義陽之圍,以赴渦陽,叔業(yè)乃引師而退。以破裴叔業(yè)功,進號鎮(zhèn)南將軍,封汝陽縣開國子,食邑三百戶。

  高祖崩,遺詔以肅為尚書令,與咸陽王禧等同為宰輔,征肅會駕魯陽。肅至,遂與禧等參同謀謨。禧兄弟并敬而昵之,上下稱為和輯。唯任城王澄以為憾焉。每謂人曰:“朝廷以王肅加我上尚可。從叔廣陵,宗室尊宿,歷任內外,云何一朝令肅居其右也?”肅聞其言,恒降而避之。尋為澄所奏劾,稱肅謀叛,言尋申釋。

  肅頻在邊,悉心撫接,遠近歸懷,附者若市。清身好施,簡絕聲色,終始廉約,家無余財。景明二年薨于壽春,年三十八。有司奏以肅忠心大度,詔謚宣簡。

b278e3a50f53cc02.jpg

  譯文:王肅,瑯邪臨沂人。王肅年少時聰穎善辯,廣泛閱讀經籍史書,有著遠大的志向。出仕蕭賾政權,歷任著作郎、太子舍人、秘書丞等職。王肅自稱《禮記》《易經》是自己的專長,也沒能通曉它的大義。他的父親王奐及兄弟都被蕭賾殺害,王肅從建業(yè)來投奔魏高祖。

  高祖到了鄴城,聽說王肅到來,虛心接待他,召見他詢問歸順的原因,高祖很同情他的遭遇。于是又談到治國的策略,王肅陳說安定的策略,很切合皇帝的心意。高祖贊嘆并采納了他的意見,促膝暢談到日影偏移,未感到久坐的疲勞和時間的長久。于是又趁機說到蕭氏有滅亡的先兆,有可以利用的機會,勸高祖南征。高祖對王肅的器重與優(yōu)待每日都在增長,有時讓身邊的人退避與他對坐交談,到夜半不肯停止。王肅竭心盡力獻出誠心,沒有絲毫隱瞞。不久就被授予輔國將軍,賜爵開陽伯;王肅堅決辭謝伯爵之位,高祖答應了他。

  二十年七月,高祖因為長期干旱沒有下雨,停止膳食三天,百官上朝,被帶到中書省。高祖在崇虛樓,派左右親近的人詢問百官為什么上朝。王肅回答說:“陛下停食已經三天了,群臣焦急擔憂,不敢自己安寧。臣聽說堯時遇到過水災,湯時遇到過旱災,這是自然的規(guī)律,一定要等待圣人來救濟世人,卻不是因圣人的言行招致了災害?!备咦媾勺笥矣H近的人回答說:“過去堯遇水災,湯遇旱災,依賴圣人才拯救了百姓,朕雖然位居萬民之上,今日的旱災,無法補救撫恤,等待立秋以后,朕一定反思自責。”當晚就降下了大雨。

  高祖討伐淮北,命令王肅討伐義陽(蕭鸞),沒等攻克,蕭鸞便派遣將領裴叔業(yè)侵犯渦陽。劉藻等人去救援,被裴叔業(yè)打敗。王肅上表高祖請求另派軍援救渦陽。高祖拿到表章看后內心黯然,說:“應該是因為劉藻等精兵剛剛失敗,王肅認為戰(zhàn)事像前次一樣很難取勝的緣故(才上表)。今天的計策,只有作取勝的打算(才能成功)?!蓖趺C于是解除義陽之圍,率軍奔赴渦陽,裴叔業(yè)于是領兵退去。王肅因為打敗裴叔業(yè)的功勞,提拔為鎮(zhèn)南將軍,被封為汝陽縣開國子,給予三百戶的封地。

  高祖去世,臨終下詔任命王肅為尚書令,與咸陽王禧等一起任輔政大臣,征召王肅至魯陽共同處理事務。王肅到魯陽后,就與王禧等一起參與謀劃。王禧兄弟都敬重而親近他,上下堪稱和睦。只有任城王澄認為是憾事。常對別人說:“朝廷把王肅安置在我上面還可以,而堂叔廣陵,是宗室中年尊德高者,歷任內外要職,為何突然讓王肅位居他的上面?”王肅聽到他的話后,常常降低身份回避他。不久王肅被王澄奏章彈劾,說王肅謀反,誣告不久就被澄清了。

  王肅多次駐扎邊塞,盡心竭力安撫外邦,遠近民眾歸順,依附他的人多得像集市上的人一樣。王肅自身清廉喜好施恩,不愛好聲色,始終廉潔簡樸,家中沒有多余的財物。景明二年王肅在壽春去世,時年三十八歲。有司上奏認為王肅忠心大度,皇帝下詔賜王肅謚號為宣簡。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文

三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文
《三國志·魏書·王肅傳》的原文:王肅,瑯邪臨沂人。肅少而聰辯,涉獵經史,頗有大志。仕蕭賾,歷著作郎、太子舍人、秘書丞。肅自謂《禮》《易》為長,亦未能通其大義也。父奐及兄弟并為蕭賾所殺,肅自建業(yè)來奔。

河中石獸原文及翻譯 河中石獸的翻譯和譯文

河中石獸原文及翻譯 河中石獸的翻譯和譯文
1、原文:滄州南一寺臨河干(gān),山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。2、翻譯:滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩只石獸一起沉入河中。

王無異于百姓之以王為愛也的翻譯 王無異于百姓之以王為愛也的翻譯的異

王無異于百姓之以王為愛也的翻譯 王無異于百姓之以王為愛也的翻譯的異
“王無異于百姓之以王為愛也”的翻譯為:大王您不要對百姓認為您吝嗇感到奇怪。這句話出自《孟子·梁惠王上》,主要是講述梁惠王的故事,其原句為:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是

王丹察農文言文翻譯 王丹查農文言文翻譯是
王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連征召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等著勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力來激勵自己。同鄉(xiāng)的人相互做表率,因此都富足起來。對那些輕浮、狡黠、游手好閑、廢棄正業(yè)、為害(鄉(xiāng)里)的人,就讓他們的父兄了解情況,讓他們的父兄責罰他們。

伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思

伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思
伯牙鼓琴原文及注釋:原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。

三國志吳志呂蒙傳翻譯 三國志吳志呂蒙傳翻譯節(jié)選

三國志吳志呂蒙傳翻譯 三國志吳志呂蒙傳翻譯節(jié)選
翻譯是:呂蒙字子明,出生于汝南郡富陂縣。少年時南渡長江,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策的部將,之前多次討伐山越族。呂蒙十五六歲時跟隨鄧當去攻擊敵軍。當時鄧當部下的一個官吏認為呂蒙年紀小而輕視他,說:“那小子有什么能耐,只是去送死而已”。后來又輕視他,呂蒙非常憤怒,拔出刀就殺了那個官吏,之后逃走了。
友情鏈接