當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

雖有嘉肴翻譯 雖有嘉肴怎么翻譯

2020-07-18 天奇生活 【 字體:

  《雖有嘉肴》翻譯為:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,然后能自我反思。知道困惑,然后能自我勉勵(lì)。

7c20194799d89867.jpg

《雖有嘉肴》出自《禮記》之中的《學(xué)記,是中國(guó)古代一部重要的典章制度書籍。該書編訂者是西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來(lái)的流傳過(guò)程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。

  《雖有嘉肴》原文為:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。《兌命》曰“學(xué)學(xué)半”,其此之謂乎!

061254072d281609.jpg

《禮記》全書運(yùn)用的記敘文形式,很多篇章是有很大是的文學(xué)價(jià)值。有的用短小的生動(dòng)故事表明某一道理,有的氣勢(shì)磅礴、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),有的言簡(jiǎn)意賅、意味雋永,有的擅長(zhǎng)心理描寫和刻畫。而“雖有嘉肴”這句話的翻譯是:雖然有美味可口的菜肴。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

雖有嘉肴翻譯原文 雖有嘉肴翻譯和原文

雖有嘉肴翻譯原文 雖有嘉肴翻譯和原文
翻譯:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的美味;即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,這樣以后才能自我反思。知道困惑,這樣以后才能自我勉勵(lì)。所以說(shuō)教與學(xué)是互相推動(dòng)、互相促進(jìn)的。原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:“教學(xué)相長(zhǎng)也。”

雖有嘉肴翻譯 雖有嘉肴怎么翻譯

雖有嘉肴翻譯 雖有嘉肴怎么翻譯
即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,然后能自我反思。知道困惑,然后能自我勉勵(lì)。

雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是什么

雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是什么
雖有嘉肴的原文是雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也?!秲睹吩弧皩W(xué)學(xué)半”,其此之謂乎!

雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是

雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是
?雖有嘉希的原文是雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:“教學(xué)相長(zhǎng)也。”《兌(yuè)命》曰:“學(xué)(xiào)學(xué)半”其此之謂乎!

雖有嘉肴原文及翻譯 雖有嘉肴的原文及翻譯

雖有嘉肴原文及翻譯 雖有嘉肴的原文及翻譯
原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。翻譯為:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以學(xué)習(xí)以后知道自己的不足之處,教導(dǎo)人以后才知道困惑不通。

雖有嘉肴原文翻譯 雖有嘉肴的原文翻譯

雖有嘉肴原文翻譯 雖有嘉肴的原文翻譯
原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。翻譯:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的美味;即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,這樣以后才能自我反思。知道困惑,這樣以后才能自我勉勵(lì)。
友情鏈接