雖有嘉肴翻譯 雖有嘉肴怎么翻譯
2020-07-18 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《雖有嘉肴》翻譯為:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,然后能自我反思。知道困惑,然后能自我勉勵(lì)。
《雖有嘉肴》出自《禮記》之中的《學(xué)記》,是中國(guó)古代一部重要的典章制度書籍。該書編訂者是西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來(lái)的流傳過(guò)程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。
《雖有嘉肴》原文為:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。《兌命》曰“學(xué)學(xué)半”,其此之謂乎!
《禮記》全書運(yùn)用的記敘文形式,很多篇章是有很大是的文學(xué)價(jià)值。有的用短小的生動(dòng)故事表明某一道理,有的氣勢(shì)磅礴、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),有的言簡(jiǎn)意賅、意味雋永,有的擅長(zhǎng)心理描寫和刻畫。而“雖有嘉肴”這句話的翻譯是:雖然有美味可口的菜肴。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
雖有嘉肴翻譯原文 雖有嘉肴翻譯和原文
雖有嘉肴翻譯 雖有嘉肴怎么翻譯
雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是什么
雖有嘉希的原文及翻譯 雖有嘉希的原文及翻譯是
雖有嘉肴原文及翻譯 雖有嘉肴的原文及翻譯
雖有嘉肴原文翻譯 雖有嘉肴的原文翻譯