當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

豫州今欲何至翻譯 翻譯豫州今欲何至

2020-10-12 天奇生活 【 字體:

豫州今欲何至”翻譯為:劉豫州你現(xiàn)在要去哪里呢。這是《赤壁之戰(zhàn)》中的一句話。原文為:肅宣權(quán)旨,論天下事勢(shì),致殷勤之意,且問(wèn)備曰:豫州今欲何至?這段話的翻譯為:魯肅傳達(dá)孫權(quán)的意旨,談?wù)撎煜碌男蝿?shì),為了表示真摯誠(chéng)懇的心意,于是就問(wèn)劉備:劉豫州您現(xiàn)在要去哪里呢。

91d0a3efaf0dbd3e.jpg

《赤壁之戰(zhàn)》是北宋司馬光的作品。司馬光是北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚文正。他是少年神童,留下司馬光砸缸這一千古美談。文章多用人物對(duì)話表現(xiàn)戰(zhàn)略決策的過(guò)程,揭示當(dāng)時(shí)各方面臨的形勢(shì),也從中表現(xiàn)了每個(gè)人物戰(zhàn)略眼光的高低。

4220e11571a139d4.jpg

赤壁之戰(zhàn)是我國(guó)歷史上的一次著名戰(zhàn)役,其結(jié)果是形成了魏、蜀、吳三國(guó)鼎立的局面,對(duì)漢末的歷史有著重大的影響。同時(shí)這次戰(zhàn)役又是我國(guó)歷史上以少勝多、以弱勝?gòu)?qiáng)的戰(zhàn)例之一。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

豫州今欲何至翻譯 翻譯豫州今欲何至

豫州今欲何至翻譯 翻譯豫州今欲何至
“豫州今欲何至”的翻譯為:劉豫州你現(xiàn)在要去哪里呢?這是《赤壁之戰(zhàn)》中的一句話。原文為:肅宣權(quán)旨,論天下事勢(shì),致殷勤之意,且問(wèn)備曰:豫州今欲何至?這段話的翻譯為:魯肅傳達(dá)孫權(quán)的意旨,談?wù)撎煜碌男蝿?shì),為了表示真摯誠(chéng)懇的心意,于是就問(wèn)劉備:劉豫州您現(xiàn)在要去哪里呢?

胡為乎遑遑欲何之翻譯的意思 胡為乎遑遑欲何之翻譯

胡為乎遑遑欲何之翻譯的意思 胡為乎遑遑欲何之翻譯
胡為乎遑遑欲何之翻譯:為什么心神不定,還想到哪里去?該句出自晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦《歸去來(lái)兮辭》,這篇文章作于作者辭官之初,是作者脫離仕途回歸田園的宣言。全文敘述了作者辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了他對(duì)官場(chǎng)的認(rèn)識(shí)以及對(duì)人生的思索,表達(dá)了他潔身自好、不隨世俗的精神情操。

吾欲汝曹翻譯 吾欲汝曹的翻譯

吾欲汝曹翻譯 吾欲汝曹的翻譯
“吾欲汝曹”翻譯為:“我希望你們聽(tīng)說(shuō)了別人的過(guò)失”?!拔嵊瓴堋背鲎择R援的《誡兄子嚴(yán)敦書(shū)》,原文為:援前在交趾,還書(shū)誡之曰:“吾欲汝曹聞人過(guò)失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長(zhǎng)短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不愿聞子孫有此行也。訖今季良尚未可知,郡將下車(chē)輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也?!?

而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋的翻譯

而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋的翻譯
而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯:而我也忘記了我是住在偏遠(yuǎn)的地方,于是給房子取名為“何陋”。該句出自明代王守仁(王陽(yáng)明)的作品《何陋軒記》,這篇文章思想卓越,排除了對(duì)少數(shù)民族的偏見(jiàn),具有時(shí)代前瞻性,是一篇很出色的記文,很有借鑒意義。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯 此與莊生所謂解牛斫輪者何異意思

此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯 此與莊生所謂解牛斫輪者何異意思
此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯:這個(gè)賣(mài)油老人,跟莊子所說(shuō)的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?該句出自宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫(xiě)事明理的寓言故事《賣(mài)油翁》,記述了陳堯咨射箭和賣(mài)油翁酌油的事,通過(guò)賣(mài)油翁自錢(qián)孔滴油技能的描寫(xiě)及其對(duì)技能獲得途徑的議論,說(shuō)明了熟能生巧的道理。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯 此與莊生所謂解牛斫輪者何異什么意思

此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯 此與莊生所謂解牛斫輪者何異什么意思
此與莊生所謂解牛斫輪者何異翻譯:這個(gè)賣(mài)油老人,跟莊子所說(shuō)的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢。該句出自宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫(xiě)事明理的寓言故事《賣(mài)油翁》,該文記述了陳堯咨射箭和賣(mài)油翁酌油的事,通過(guò)賣(mài)油翁自錢(qián)孔滴油技能的描寫(xiě)及其對(duì)技能獲得途徑的議論,說(shuō)明了熟能生巧的道理。
友情鏈接