今君乃趙走燕的乃的翻譯 今君乃趙走燕的乃釋義
2020-10-14 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“今君乃趙走燕”中“乃”的意思:卻,竟然,表示驚訝。整句意思:現(xiàn)在您卻從趙國逃亡到燕國去。該句出自《史記·廉頗藺相如列傳》:“今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。”
原文選段
夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。
譯文
趙國強,燕國弱,而您受寵于趙王,所以燕王想要和您結(jié)交?,F(xiàn)在您卻從趙國逃亡到燕國去,燕國畏懼趙國,在這種情勢下,燕王必定不敢收留您,而且還會將您捆綁起來送回趙國。您不如脫掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下請求治罪,這樣或許還能僥幸被赦免。
文言文中“乃”的用法
1、用作副詞。表示前后兩件事在情理上的順承或時間上的緊接,可譯為“就”“這才”等;也可表示前后兩事在情理上是逆轉(zhuǎn)相背的,可譯為“卻”“竟(然)”“反而”“才”等;還可表示對事物范圍的一種限制,可譯為“才”“僅”等。
2、用作代詞。只用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主語,譯為“你”。不能作賓語。
3、用在判斷句中,起確認作用,可譯為“是”“就是”等。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
今君乃趙走燕的乃的翻譯 今君乃趙走燕的乃釋義
今君有區(qū)區(qū)之薛不拊愛子其民因而賈利之翻譯 今君有區(qū)區(qū)之薛不拊愛子其民因而賈利之的翻譯
乃敢與君絕的全文及作者 乃敢與君絕的全文及作者介紹
海菱榨汁機的正確使用方法海菱榨汁機使用注意事項 海菱榨汁機的正確使用方法海菱榨汁機使用注意事項是什么
它們是從誰家來的又飛到誰家去太陽也不知道修辭手法 它們是從誰家來的又飛到誰家去太陽也不知道的修辭手法
首項加末項的和乘以項數(shù)除以二求和是什么意思 首項加末項的和乘以項數(shù)除以二求和是什么公式