元禮及賓客莫不奇之翻譯 元禮及賓客莫不奇之的之意思
2020-10-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“元禮及賓客莫不奇之”的翻譯:元禮和在場(chǎng)的賓客們無人不對(duì)此感到驚奇。其中,“莫不奇之”的“奇”是意動(dòng)用法,意思是:以……為奇,認(rèn)為……奇怪?!爸笔谴~,指代前文提到的事。
元禮及賓客莫不奇之的出處
“元禮及賓客莫不奇之”出自《世說新語·言語》,原文節(jié)選如下:
孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親?!奔韧?,前坐。元禮問曰:“君與仆有何親?”對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng),有師資之尊,是仆與君奕世為通好也?!痹Y及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語語之。韙曰:“小時(shí)了了,大未必佳!”文舉曰:“想君小時(shí),必當(dāng)了了!”韙大踧踖。
譯文:孔文舉十歲時(shí),隨他父親到洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)李元禮有很大的名望,任司隸校尉;登讓拜訪的都必須是才子、名流和內(nèi)外親屬,才讓通報(bào)??孜呐e來到他家,對(duì)掌門官說:“我是李府君的親戚。”經(jīng)通報(bào)后,入門就座。元禮問道:“您和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔文舉回答道:“古時(shí)候我的祖先仲尼曾經(jīng)拜您的祖先伯陽(yáng)為師,這樣看來,我和您就是老世交了?!崩钤Y和賓客們無不贊賞他的聰明過人。太中大夫陳韙來得晚一些,別人就把孔文舉的應(yīng)對(duì)告訴他,陳韙說:“小時(shí)候聰明伶俐,長(zhǎng)大了未必出眾。”文舉應(yīng)聲說:“您小時(shí)候,想必是很聰明的了?!标愴t聽了,感到很難為情。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


元禮及賓客莫不奇之翻譯 元禮及賓客莫不奇之的之意思


修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思


及冠之禮是什么意思 行及冠之禮是什么意思


吾之禮賢有何不可翻譯 吾之禮賢有何不可是什么意思


獻(xiàn)之嘗經(jīng)吳郡全文翻譯 獻(xiàn)之嘗經(jīng)吳郡文言翻譯


九錫之禮是什么意思 古代的九錫之禮是什么意思
