多歧亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文道理
2021-01-15 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《多歧亡羊》譯文:楊子的鄰居家丟失了一只羊,他已經(jīng)帶領(lǐng)了他的親友等人去找羊,又請楊子的仆人一起幫忙找羊。楊子問:“嘻,丟了一只羊。為什么需要這么多人去追呢?”鄰居回答說:“岔路太多了?!?/p>
追羊的人回來后,楊子問鄰居:“找到羊了嗎?”鄰居回答說:“沒有追到,還是讓它跑掉了?!睏钭訂枺骸盀槭裁磿屗艿裟?”鄰居回答說:“岔路之中又有岔路,我們不知道它到底從哪條路上跑了,所以只好回來了?!睏钭勇犃?,心里難過,改變了臉色,很長時間不說話,整天沒有笑容。他的學(xué)生覺得奇怪,問他說:“羊是不值錢的牲口,又不是您自己的,而您卻不說不笑,為什么呢?”楊子不回答,學(xué)生不知道楊子到底是什么意思。
楊子的學(xué)生孟孫陽從楊子那里出來,把這個情況告訴了心都子。有一天,心都子和孟孫陽一同去謁見楊子,心都子問楊子說:“從前有兄弟三人,在齊國和魯國一帶求學(xué),向同一位老師學(xué)習(xí),把關(guān)于仁義的道理都學(xué)通了才回家。他們的父親問他們說:‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說:‘仁義使我愛惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說:‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命?!先f:‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全?!@三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認為他們?nèi)值艿降渍l是正確誰是錯誤的呢?”楊子回答說:“有一個人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學(xué)泅渡的人成群結(jié)隊,這些人中溺水而死的幾乎達到半數(shù),他們本來是學(xué)泅水的,而不是來學(xué)溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認為誰是正確誰是錯誤的呢?”
心都子聽了楊子的話,默默地同孟孫陽一起走了出來。出來后,孟孫陽責(zé)備心都子說:“為什么你向老師提問這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽越糊了。”心都子說:“大道因為岔路太多而丟失了羊,求學(xué)的人因為方法太多而喪失了生命。學(xué)的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結(jié)果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會沒有得失的感覺,而不迷失方向。你長期在老師的門下,是老師的大弟子,學(xué)習(xí)老師的學(xué)說,卻不懂得老師說的譬喻的寓意,可悲呀!”
原文
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧路?!奔确?,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣?!? 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也?!?/p>
楊子戚然變?nèi)?,不言者移時,不笑者竟日。門人怪之,請曰:“羊,賤畜,又非夫子之有,而損言笑者,何哉?”楊子不答。門人不獲所命。
弟子孟孫陽出,以告心都子。心都子他日與孟孫陽偕入,而問曰:“昔有昆弟三人,游齊魯之間,同師而學(xué),進仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而后名?!僭唬骸柿x使我殺身以成名?!逶唬骸柿x使我身名并全?!巳g(shù)相反, 而同出于儒。孰是孰非邪?”楊子曰:“人有濱河而居者,習(xí)于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。裹糧就學(xué)者成徒,而溺死者幾半。本學(xué)泅,不學(xué)溺,而利害如此。若以為孰是孰非?”
心都子嘿然而出。孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚?!毙亩甲釉唬骸按蟮酪远嗥缤鲅?,學(xué)者以多方喪生。學(xué)非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習(xí)先生之道,而不達先生之況也,哀哉!”
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


多歧亡羊文言文翻譯 楊子之鄰人亡羊文言文道理


凡埏泥造磚文言文翻譯 凡埏泥造磚的文言文翻譯


千里馬文言文翻譯現(xiàn)代文明清笑話集 現(xiàn)代文明清笑話集千里馬文言文的翻譯


何岳得金不昧文言文翻譯 何岳得金不昧的文言文翻譯


文人相輕自古而然文言文翻譯 文人相輕自古而然文言文的翻譯


晉文公使李離為理文言文翻譯 晉文公使李離為理全文翻譯
