當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

司馬光好學文言文翻譯 司馬光好學文言文翻譯及原文

2022-08-15 天奇生活 【 字體:

司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力比不上別人,(所以)大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地(讀書),一直到能夠背的爛熟于心為止。(因為)司馬光讀書時下的功夫多,收獲就長遠,(所以)他精心背誦過的內(nèi)容,就能終生不忘。司馬光曾經(jīng)說: “ 讀書不能不背誦。當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意韻,收獲就會非常大了! ”

司馬光好學文言文翻譯

  《司馬光好學》原文

  司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦?;蛟隈R上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”

  《司馬光好學》注釋

  1、司馬溫公:司馬光死后被贈以溫國公的稱號,故稱司馬溫公。

  2、患:擔憂,憂慮。

  3、不若:比不上。若:如。

  4、眾:眾多。

  5、既:已經(jīng)。

  6、迨:到;等到。

  7、倍誦:背誦。倍:通“背”,背誦。

  8、乃:于是,就,才。

  9、嘗:曾經(jīng)。

  10、或:有時

  11、詠:吟詠。

  12、下?。涸笣h代董仲舒下帷講學,三年不看窗外這件事。這里借此指專心讀書。

  13、絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編木簡的牛皮繩子被多次折斷), 這里借此指讀書勤奮。

  14、中夜:半夜。

司馬光好學文言文翻譯

  《司馬光好學》賞析

  司馬光好學,中國古代勤學勵志的典故之一。講的是北宋政治家、史學家司馬光幼年時,在“患記不若人”的情況下,嚴以律己,爭分奪秒,獨自苦讀,最終學有所成的故事。司馬光勤學的故事,生動地闡發(fā)了“勤能補拙”、“天道酬勤”的道理。

  《司馬光好學》作者介紹

  司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,漢族,是陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生,北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

司馬光好學文言文翻譯及注釋 司馬光好學這篇文言文的意思

司馬光好學文言文翻譯及注釋 司馬光好學這篇文言文的意思
《司馬光好學》文言文翻譯:司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟于心為止。因為讀書時下的工夫多,收獲大,所以他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。

司馬光傳文言文翻譯 司馬光傳節(jié)選文言文翻譯

司馬光傳文言文翻譯 司馬光傳節(jié)選文言文翻譯
《司馬光傳》文言文節(jié)選:司馬光,字君實,陜州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其后京、洛間畫以為圖。仁宗寶元初,中進士甲科。年甫冠,性不喜華靡,聞喜宴獨不戴花,同列語之曰:“君賜不可違?!蹦唆⒁恢Α?

三年級司馬光砸缸文言文翻譯 三年級司馬光砸缸文言文翻譯譯文

三年級司馬光砸缸文言文翻譯 三年級司馬光砸缸文言文翻譯譯文
譯文:司馬光在他七歲的時候就非常穩(wěn)重,有一天,老師在課堂上講解了《左氏春秋》,他非常喜歡,回到家中后開心地與家人分享他所學到的。隨后他也明白了《左氏春秋》所要表達的內(nèi)涵。從此以后,他每日拿著書本,甚至忘記了饑渴和冷熱。

司馬光生七歲文言文翻譯注釋 司馬光生七歲文言文翻譯注釋

司馬光生七歲文言文翻譯注釋 司馬光生七歲文言文翻譯注釋
司馬光字君實,陜州夏縣人。司馬光長到七歲,嚴肅莊重的像成年人,聽到別人講《左氏春秋》,很喜愛它,回來給家里人講述,就能懂得書的主要意思。從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至達到了不知道饑渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

司馬光字君實陜州夏縣人也翻譯 司馬光字君實,陜州夏縣人也的意思

司馬光字君實陜州夏縣人也翻譯 司馬光字君實,陜州夏縣人也的意思
“司馬光字君實,陜州夏縣人也”意思是司馬光字君實,是陜州夏縣人。這句話出自《宋史·司馬光傳》,主要講的是司馬光用大石砸破水缸救出掉在大水缸里同伴的故事。

司馬光是一個什么樣的人 司馬光性格特點

司馬光是一個什么樣的人 司馬光性格特點
司馬光是一個節(jié)儉節(jié)約、思想保守、博學多才、沉著冷靜、重情重義的人。司馬光,字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生。司馬光在政治上、文學上、史學上都有所成就。
友情鏈接