司馬光好學文言文翻譯 司馬光好學文言文翻譯及原文
2022-08-15 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力比不上別人,(所以)大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地(讀書),一直到能夠背的爛熟于心為止。(因為)司馬光讀書時下的功夫多,收獲就長遠,(所以)他精心背誦過的內(nèi)容,就能終生不忘。司馬光曾經(jīng)說: “ 讀書不能不背誦。當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意韻,收獲就會非常大了! ”
《司馬光好學》原文
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦?;蛟隈R上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”
《司馬光好學》注釋
1、司馬溫公:司馬光死后被贈以溫國公的稱號,故稱司馬溫公。
2、患:擔憂,憂慮。
3、不若:比不上。若:如。
4、眾:眾多。
5、既:已經(jīng)。
6、迨:到;等到。
7、倍誦:背誦。倍:通“背”,背誦。
8、乃:于是,就,才。
9、嘗:曾經(jīng)。
10、或:有時
11、詠:吟詠。
12、下?。涸笣h代董仲舒下帷講學,三年不看窗外這件事。這里借此指專心讀書。
13、絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編木簡的牛皮繩子被多次折斷), 這里借此指讀書勤奮。
14、中夜:半夜。
《司馬光好學》賞析
司馬光好學,中國古代勤學勵志的典故之一。講的是北宋政治家、史學家司馬光幼年時,在“患記不若人”的情況下,嚴以律己,爭分奪秒,獨自苦讀,最終學有所成的故事。司馬光勤學的故事,生動地闡發(fā)了“勤能補拙”、“天道酬勤”的道理。
《司馬光好學》作者介紹
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,漢族,是陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生,北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
司馬光好學文言文翻譯及注釋 司馬光好學這篇文言文的意思
司馬光傳文言文翻譯 司馬光傳節(jié)選文言文翻譯
三年級司馬光砸缸文言文翻譯 三年級司馬光砸缸文言文翻譯譯文
司馬光生七歲文言文翻譯注釋 司馬光生七歲文言文翻譯注釋
司馬光字君實陜州夏縣人也翻譯 司馬光字君實,陜州夏縣人也的意思
司馬光是一個什么樣的人 司馬光性格特點