當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患死于安樂(lè)全文翻譯

2021-11-01 天奇生活 【 字體:

  原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。翻譯:舜從田野耕作之中被任用,傅說(shuō)從筑墻的勞作之中被任用,膠鬲從販魚(yú)賣(mài)鹽中被任用,管夷吾被從獄官手里救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被任用,百里奚被從奴隸市場(chǎng)里贖買(mǎi)回來(lái)并被任用。

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯

  原文:故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。翻譯:所以上天要把重任降臨在這個(gè)人,一定先要使他心意苦惱,使他筋骨勞累,使他忍饑挨餓,使他受盡貧困之苦,使他所做的事情顛倒錯(cuò)亂,用來(lái)使他的內(nèi)心受到震撼,使他性情堅(jiān)韌起來(lái),增加他所不具備的能力原來(lái)沒(méi)有的才能。

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯

  原文:人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。翻譯:一個(gè)人,常常發(fā)生錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;在內(nèi)心里困惑,思慮阻塞.然后才能知道有所作為;別人憤怒表現(xiàn)在臉色上,怨恨吐發(fā)在言語(yǔ)中,然后才能被人所知曉。

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯

  原文:入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。翻譯:一個(gè)國(guó)家,在國(guó)內(nèi)沒(méi)有堅(jiān)守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國(guó)外沒(méi)有實(shí)力相當(dāng)、足以抗衡的國(guó)家和來(lái)自國(guó)外的禍患,這樣的國(guó)家就常常會(huì)走向滅亡。這樣以后才知道憂慮禍患能使人(或國(guó)家)生存發(fā)展,而安逸享樂(lè)會(huì)使人(或國(guó)家)走向滅亡的道理了。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患死于安樂(lè)全文翻譯

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患死于安樂(lè)全文翻譯
原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。翻譯:舜從田野耕作之中被任用,傅說(shuō)從筑墻的勞作之中被任用,膠鬲從販魚(yú)賣(mài)鹽中被任用,管夷吾被從獄官手里救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被任用,百里奚被從奴隸市場(chǎng)里贖買(mǎi)回來(lái)并被任用。

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患而死于安樂(lè)原文及翻譯

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患而死于安樂(lè)原文及翻譯
原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。譯文:舜在田間水渠之間被任用,傅說(shuō)在筑墻的勞作之中被選拔出來(lái),膠鬲在海邊捕魚(yú)曬鹽時(shí)被任用,管夷吾從獄官手里被救出來(lái)并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸集市里贖買(mǎi)回來(lái)并被起用。

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患死于安樂(lè)原文

生于憂患死于安樂(lè)一句一翻譯 生于憂患死于安樂(lè)原文
原文:孟子曰:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。翻譯:舜從田間被舉薦出來(lái),傅說(shuō)在筑城的奴隸中被提拔出來(lái),膠鬲從販賣(mài)魚(yú)鹽的商人中被提拔上來(lái),管仲?gòu)谋O(jiān)獄中被提拔上來(lái),孫叔敖從海邊隱居的地方被提拔上來(lái),百里奚在市場(chǎng)上被提拔上來(lái)。

生于憂患死于安樂(lè)什么意思 生于憂患死于安樂(lè)的意思

生于憂患死于安樂(lè)什么意思 生于憂患死于安樂(lè)的意思
生于憂患死于安樂(lè)的意思:處在憂慮禍患中可以使人或國(guó)家生存,處在安逸享樂(lè)中可以使人或國(guó)家消亡。該句出自《孟子》中《告子》下篇。孟子與告子都是戰(zhàn)國(guó)時(shí)人,孟子持性善論,告子持不善不惡說(shuō),《告子》以兩人的論辯開(kāi)頭,集中闡述了孟子關(guān)于人性、道德及其相關(guān)理論。

生于憂患死于安樂(lè)的翻譯 生于憂患死于安樂(lè)原文

生于憂患死于安樂(lè)的翻譯 生于憂患死于安樂(lè)原文
“生于憂患死于安樂(lè)”翻譯:處在憂慮禍患中可以使人或國(guó)家生存,處在安逸享樂(lè)中可以使人或國(guó)家消亡?!吧趹n患死于安樂(lè)”出自《孟子·告子下》。

生于憂患死于安樂(lè)出自于誰(shuí) 生于憂患死于安樂(lè)出自于哪個(gè)人

生于憂患死于安樂(lè)出自于誰(shuí) 生于憂患死于安樂(lè)出自于哪個(gè)人
生于憂患死于安樂(lè)出自于孟子。這句話選自《孟子·告子下》,原句為:然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。意思是:這樣就知道憂患可以使人生存發(fā)展,而享受安樂(lè)足以使人滅亡的道理了。
友情鏈接