當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

游天臺(tái)山日記翻譯 游天臺(tái)山日記譯文

2021-12-15 天奇生活 【 字體:

  《游天臺(tái)山日記》翻譯節(jié)選:在四月初一的早上下起了雨,大約走了十五里左右,在路上有分歧,馬的頭朝西向著臺(tái)山去,等到雨過天晴,原本陰暗食物天色漸漸又明亮了起來。又走了十里左右,到達(dá)松門嶺,山非常險(xiǎn)峻,路上又很滑,把騎馬改為步行繼續(xù)向前走。

游天臺(tái)山日記翻譯

  自從到達(dá)奉化以來,雖然翻越了好多座山嶺,但都是沿著山麓走的;到這里迂回地上升,都是在山脊上走。雨后天剛放晴,泉水的聲音,山上美麗的景色,回環(huán)往復(fù)改變,翠綠的樹叢中山杜鵑映照著頭發(fā),讓人忘記了攀登的辛苦。又走了十五里左右,在筋竹庵吃飯。山頂?shù)牡胤诫S處種著麥子。

游天臺(tái)山日記翻譯

  從筋竹嶺向南走,則是朝向國(guó)清的大路。適逢有國(guó)清的僧人云峰和我一起吃飯,說起從這里到石梁,山勢(shì)險(xiǎn)峻,路途遙遠(yuǎn),帶著行李非常的不方便,不如輕裝前往,雇人挑著行李在后面。我覺得同意這個(gè)提議非常好,讓擔(dān)夫隨同云峰前往國(guó)清,我與蓮舟上人走石梁的小路。走了五里,經(jīng)過筋竹嶺。筋竹嶺旁邊都是短松,老樹干彎曲,根和葉子蒼勁秀麗,都是我們閶門好的盆景材料。

游天臺(tái)山日記翻譯

  又走了三十里,抵達(dá)彌陀庵。身邊都是高高的山嶺,深山里很荒涼寂靜,怕藏有老虎,所以把草和樹木都燒掉。泉水轟鳴,風(fēng)吹著,路上沒有一個(gè)旅人。彌陀庵在萬(wàn)山坳的低洼處的當(dāng)中,道路荒涼且長(zhǎng)遠(yuǎn),正走到一半的地方,可以在這里吃飯和住宿。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

游天臺(tái)山日記翻譯 游天臺(tái)山日記譯文

游天臺(tái)山日記翻譯 游天臺(tái)山日記譯文
《游天臺(tái)山日記》翻譯節(jié)選:在四月初一的早上下起了雨,大約走了十五里左右,在路上有分歧,馬的頭朝西向著臺(tái)山去,等到雨過天晴,原本陰暗食物天色漸漸又明亮了起來。又走了十里左右,到達(dá)松門嶺,山非常險(xiǎn)峻,路上又很滑,把騎馬改為步行繼續(xù)向前走。

天臺(tái)山在哪里 天臺(tái)山屬于哪個(gè)省

天臺(tái)山在哪里 天臺(tái)山屬于哪個(gè)省
天臺(tái)山在浙江省臺(tái)州市天臺(tái)縣城北,西南連仙霞嶺,東北接舟山群島。天臺(tái)山因“山有八重,四面如一,頂對(duì)三辰,當(dāng)牛女之分,上應(yīng)臺(tái)宿”,故名天臺(tái)。以“佛宗道源,山水神秀”聞名于世,是中國(guó)佛教天臺(tái)宗和道教南宗的發(fā)祥地。

陸游與唐婉的愛情故事 陸游與唐婉的愛情詩(shī)詞

陸游與唐婉的愛情故事 陸游與唐婉的愛情詩(shī)詞
陸游與唐婉的愛情故事:陸游與唐婉青梅竹馬,感情至深。陸游二十歲時(shí)迎娶了唐婉,許下不離不棄的誓言。但唐婉與婆婆的關(guān)系不好,矛盾日益加深,陸母因唐婉不曾生育,遷怒于她,要求陸游休妻,最終二人因母命難違,被迫分開,二人雖再婚,再娶,但都未忘情,陸游還寫下了《釵頭鳳》紀(jì)念這段愛情。

天臺(tái)山在哪里 天臺(tái)山的位置在哪里

天臺(tái)山在哪里 天臺(tái)山的位置在哪里
我國(guó)天臺(tái)山風(fēng)景區(qū)眾多,其中比較有名的位于浙江省臺(tái)州市天臺(tái)縣城北,西南連仙霞嶺,東北接舟山群島。為曹娥江與甬江的分水嶺。主峰華頂山在天臺(tái)縣東北,海拔1098米,由花崗巖構(gòu)成。多懸?guī)r、峭壁、瀑布。天臺(tái)山因“山有八重,四面如一,頂對(duì)三辰,當(dāng)牛女之分,上應(yīng)臺(tái)宿”,故名天臺(tái)。

夢(mèng)游天姥吟留別譯文 夢(mèng)游天姥吟留別全詩(shī)翻譯

夢(mèng)游天姥吟留別譯文 夢(mèng)游天姥吟留別全詩(shī)翻譯
譯文:海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實(shí)在難以尋求。越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有時(shí)可以看見。天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢(shì)高峻超過五岳,遮掩過赤城山。天臺(tái)山雖高四萬(wàn)八千丈,面對(duì)著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。我根據(jù)越人說的話夢(mèng)游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。謝靈運(yùn)住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。

永之氓咸善游 文言文翻譯 永之氓咸善游 文言文的意思

永之氓咸善游 文言文翻譯 永之氓咸善游 文言文的意思
永之氓咸善游這句文言文翻譯是:永州的百姓都善于游泳。是出自唐代柳宗元的《哀溺文序》。
友情鏈接