當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

2021-12-17 天奇生活 【 字體:

  孔子觀于周廟翻譯:孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿。”孔子說:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,裝到一半時就垂直而立,空了就會斜著。

孔子觀于周廟翻譯

  孔子長嘆道:“哎呀,哪里會有滿而不傾覆的呢!”子路問:“請問持滿有方法嗎?”“持滿的方法,壓抑然后使之減損?!弊勇氛f:“減損有方法嗎?”孔子說:“德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強的人,守之以敬畏;聰明睿智的人,守之以愚笨;博聞強記的人,守之以膚淺。這就是抑損的方法啊?!?/p>

孔子觀于周廟翻譯

  孔子觀于周廟是一篇古文,出自《韓詩外傳》,原文為:

  孔子觀于周廟,有敧器焉??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器。”孔子曰:“聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?”對曰:“然?!笨鬃邮棺勇啡∷囍?,滿則覆,中則正,虛則敧。

孔子觀于周廟翻譯

  孔子喟然而嘆曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!”子路曰:“敢問持滿有道乎?”孔子曰:“聰明圣知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也?!?/p>

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋
孔子觀于周廟翻譯:孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿。孔子問守廟的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿?!笨鬃诱f:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的?!笨鬃幼屪勇啡∷畞碓?,果然水滿便傾覆,裝到一半時就垂直而立,空了就會斜著。

孔子觀于周廟原文及翻譯啟示 孔子觀于周廟告訴我們什么道理

孔子觀于周廟原文及翻譯啟示 孔子觀于周廟告訴我們什么道理
孔子觀于周廟,有敧器焉??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器?!笨鬃釉唬骸奥勫蹲?,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?”對曰:“然?!笨鬃邮棺勇啡∷囍瑵M則覆,中則正,虛則敧??鬃余叭欢鴩@曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!” ”子路曰:“敢問持滿有道乎?”

韓詩外傳孔子觀于周廟譯文 韓詩外傳孔子觀于周廟原文及翻譯

韓詩外傳孔子觀于周廟譯文 韓詩外傳孔子觀于周廟原文及翻譯
《韓詩外傳》孔子觀于周廟譯文:孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具,孔子問看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這是用來給寬待赦免的人坐的器具?!笨鬃诱f:“我聽說寬待赦免的坐具,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。”孔子回頭對學(xué)生說:“往里面灌水吧。”

孔子觀于周廟文言文和翻譯 孔子觀于魯桓公之廟文言文

孔子觀于周廟文言文和翻譯 孔子觀于魯桓公之廟文言文
孔子到魯桓公的廟里參觀,看到一個傾斜的器具。孔子問負責(zé)看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這大概是放在座位右邊的器具?!笨鬃诱f:“我聽說這種放在座位右邊,用來警戒人們的器具,空著時就會傾斜,裝一半水就會端正,裝滿水了就會翻倒?!?

孔子問于守廟者曰翻譯 孔子問于守廟者曰的意思

孔子問于守廟者曰翻譯 孔子問于守廟者曰的意思
“孔子問于守廟者曰”翻譯:孔子問守廟的人說。語句出自《荀子·宥坐篇》,是戰(zhàn)國時期荀子創(chuàng)作的文章。宥,同“右”。宥坐,置于座位的右邊,意思是可以把人君置于座位的右邊,作為借鑒。本篇記錄的是孔子的事跡,其中包括孔子觀魯桓公之廟而論欹器、殺少正卯、困于陳蔡等內(nèi)容。

君臣固守以窺周室翻譯 君臣固守以窺周室翻譯的意思

君臣固守以窺周室翻譯 君臣固守以窺周室翻譯的意思
“君臣固守以窺周室”翻譯是:君臣牢固地守衛(wèi)著,借以窺視周王室(的權(quán)力)。這句話出自賈誼《過秦論》。原文節(jié)選為:秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
友情鏈接