當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 生活 > 正文

孔子觀于周廟原文及翻譯啟示 孔子觀于周廟告訴我們什么道理

2020-12-17 天奇生活 【 字體:

  《孔子觀于周廟》原文:

  孔子觀于周廟,有敧器焉??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器?!笨鬃釉唬骸奥勫蹲?,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?”對曰:“然?!笨鬃邮棺勇啡∷囍?,滿則覆,中則正,虛則敧??鬃余叭欢鴩@曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!” ”子路曰:“敢問持滿有道乎?”孔子曰:“聰明圣知,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力撫世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂挹而損之之道也?!?/p>

fe559a0094a1ce58.jpg

  翻譯:

  孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿。”孔子說:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時(shí)就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的?!笨鬃幼屪勇啡∷畞碓?,果然水滿便傾覆,裝到一半時(shí)就垂直而立,空了就會斜著??鬃娱L嘆道:“哎呀,哪里會有滿而不傾覆的呢!”子路問:“請問持滿有方法嗎?”“持滿的方法,壓抑然后使之減損?!弊勇氛f:“減損有方法嗎?”孔子說:“德行寬裕的人,守之以謙恭;土地廣大的人,守之以勤儉;祿位尊盛者,守之以卑弱;人眾兵強(qiáng)的人,守之以敬畏;聰明睿智的人,守之以愚笨;博聞強(qiáng)記的人,守之以膚淺。這就是抑損的方法??!”

c10b8c821e636fcb.jpg

  啟示:

  這篇文章告訴我們,人絕不可驕傲自滿。凡是驕傲自滿的人,總有一天會跌倒。此為孔子借助教育他的弟子們,人不能自滿、自驕。這就是他主張的“損之又損”之道:“勿意,勿必,勿固,勿我”,提倡“仁、義、禮、智、信”。

猜你喜歡

青團(tuán)的餡料有哪些 青團(tuán)的別名

青團(tuán)的餡料有哪些 青團(tuán)的別名

2025-03-21
18.1萬
青團(tuán)怎么做好吃 做青團(tuán)的小技巧

青團(tuán)怎么做好吃 做青團(tuán)的小技巧

2025-03-21
11.3萬
吃青團(tuán)需要注意什么 青團(tuán)的常見做法

吃青團(tuán)需要注意什么 青團(tuán)的常見做法

2025-03-20
13.3萬
春捂到什么時(shí)候最合適 春捂有哪些好處

春捂到什么時(shí)候最合適 春捂有哪些好處

2025-03-20
18.4萬
春分飲食注意事項(xiàng) 如何通過飲食預(yù)防春困

春分飲食注意事項(xiàng) 如何通過飲食預(yù)防春困

2025-03-19
14.7萬
春分節(jié)氣注意事項(xiàng) 春分節(jié)氣天氣變化

春分節(jié)氣注意事項(xiàng) 春分節(jié)氣天氣變化

2025-03-19
10.6萬
黃燜雞的做法 哪些人不適合吃黃燜雞

黃燜雞的做法 哪些人不適合吃黃燜雞

2025-03-18
10.1萬
春分節(jié)氣喝什么湯 春分節(jié)氣的習(xí)俗

春分節(jié)氣喝什么湯 春分節(jié)氣的習(xí)俗

2025-03-18
7.4萬
春分節(jié)氣吃什么好 春分節(jié)氣喝什么茶飲

春分節(jié)氣吃什么好 春分節(jié)氣喝什么茶飲

2025-03-17
10.6萬
春分節(jié)氣怎么養(yǎng)生 春分養(yǎng)生食譜

春分節(jié)氣怎么養(yǎng)生 春分養(yǎng)生食譜

2025-03-17
16.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

孔子觀于周廟原文及翻譯啟示 孔子觀于周廟告訴我們什么道理

孔子觀于周廟原文及翻譯啟示 孔子觀于周廟告訴我們什么道理
孔子觀于周廟,有敧器焉??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器?!笨鬃釉唬骸奥勫蹲?,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?”對曰:“然。”孔子使子路取水試之,滿則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!” ”子路曰:“敢問持滿有道乎?”

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋
孔子觀于周廟翻譯:孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿?!笨鬃诱f:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就會斜著,水裝到一半時(shí)就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,裝到一半時(shí)就垂直而立,空了就會斜著。

韓詩外傳孔子觀于周廟譯文 韓詩外傳孔子觀于周廟原文及翻譯

韓詩外傳孔子觀于周廟譯文 韓詩外傳孔子觀于周廟原文及翻譯
《韓詩外傳》孔子觀于周廟譯文:孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具,孔子問看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這是用來給寬待赦免的人坐的器具?!笨鬃诱f:“我聽說寬待赦免的坐具,空著時(shí)會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒?!笨鬃踊仡^對學(xué)生說:“往里面灌水吧。”

孔子觀于周廟文言文和翻譯 孔子觀于魯桓公之廟文言文

孔子觀于周廟文言文和翻譯 孔子觀于魯桓公之廟文言文
孔子到魯桓公的廟里參觀,看到一個(gè)傾斜的器具??鬃訂栘?fù)責(zé)看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這大概是放在座位右邊的器具?!笨鬃诱f:“我聽說這種放在座位右邊,用來警戒人們的器具,空著時(shí)就會傾斜,裝一半水就會端正,裝滿水了就會翻倒。”

孔子問于守廟者曰翻譯 孔子問于守廟者曰的意思

孔子問于守廟者曰翻譯 孔子問于守廟者曰的意思
“孔子問于守廟者曰”翻譯:孔子問守廟的人說。語句出自《荀子·宥坐篇》,是戰(zhàn)國時(shí)期荀子創(chuàng)作的文章。宥,同“右”。宥坐,置于座位的右邊,意思是可以把人君置于座位的右邊,作為借鑒。本篇記錄的是孔子的事跡,其中包括孔子觀魯桓公之廟而論欹器、殺少正卯、困于陳蔡等內(nèi)容。

雖有嘉肴原文及翻譯 雖有嘉肴的原文及翻譯

雖有嘉肴原文及翻譯 雖有嘉肴的原文及翻譯
原文:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。翻譯為:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以學(xué)習(xí)以后知道自己的不足之處,教導(dǎo)人以后才知道困惑不通。
友情鏈接