當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯 齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸什么意思

2021-12-24 天奇生活 【 字體:

  齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸”的意思是:齊宣王問道:“(我聽說)周文王的捕獵場方圓七十里,真的有這回事嗎?”齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸”句子出自《文王之囿》。原文欣賞:齊宣王問曰:“文王之囿,方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎!”曰:“民猶以為小也?!痹唬骸肮讶酥螅剿氖?,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿,方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之。

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯

  民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi)有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中。民以為大,不亦宜乎?

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯

  《文王之囿》翻譯

  齊宣王問道:“(我聽說)周文王的捕獵場方圓七十里,有這回事嗎?”

  孟子回答:“在文字記載上有這件事?!?/p>

  (齊宣王)問:“像這樣恐怕太大了吧?”

  (孟子)說:“百姓還認(rèn)為它小了”

  (齊宣王)說:“我的捕獵場,方圓四十里,但百姓還覺得大,是為什么?”

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯

  (孟子)說:“周文王的捕獵場,方圓七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽獵獸的人也可以去那里,和人民百姓共同擁有它。百姓認(rèn)為它小,不也是應(yīng)該的嗎?我剛到達(dá)(齊國的)國境時(shí),詢問國家的重要的禁令,這樣以后才敢入境。我聽說在四郊的門里面有方圓四十里的捕獵場,殺死場地里的麋鹿的人,(判處)如同殺人一樣的罪刑,那么這方圓四十里的捕獵場是在國中設(shè)置陷阱。百姓覺得它大,不也應(yīng)該的嗎?”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯 齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸什么意思

齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸翻譯 齊宣王問曰文王之囿方七十里有諸什么意思
齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸”的意思是:齊宣王問道:“(我聽說)周文王的捕獵場方圓七十里,真的有這回事嗎?”齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸”句子出自《文王之囿》。原文欣賞:齊宣王問曰:“文王之囿,方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎!”曰:“民猶以為小也?!痹唬骸肮讶酥螅剿氖?,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿,方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之。

文王之囿方七十里有諸的翻譯 文王之囿方七十里有諸的意思

文王之囿方七十里有諸的翻譯 文王之囿方七十里有諸的意思
“文王之囿,方七十里,有諸”翻譯:周文王的捕獵場方圓七十里,有這回事嗎?語句出自《孟子.梁惠王下》章節(jié)2《文王之囿》,孟子是孔子以后最重要的儒學(xué)大師,他繼承和發(fā)展了孔子的學(xué)說,后世尊之為“亞圣”。本篇文章反映了孟子“民貴君輕”的著名論點(diǎn)。

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事的原文及翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事的原文及翻譯
原文:齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”曰:“德何如則可以王矣?”翻譯:齊宣王問孟子說:“齊桓公、晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答說:“孔子這類人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。如果不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的翻譯是:我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽修的《豐樂亭記》。

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文及其翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文及其翻譯
原文:齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”翻譯:齊宣王問孟子說:“齊桓公、晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答說:“孔子這類人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。如果不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文和翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯 齊桓晉文之事原文和翻譯
原文:齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”翻譯:齊宣王問孟子說:“齊桓公、晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答說:“孔子這類人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。如果不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”
友情鏈接