當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

梅嶺三章翻譯 梅嶺三章翻譯譯文

2022-04-01 天奇生活 【 字體:

  《梅嶺三章》翻譯:1936年冬天,梅山游擊隊(duì)根據(jù)地遭敵圍困,當(dāng)時(shí)我受傷又生病,在樹(shù)叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫(xiě)了三首詩(shī)留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了?,F(xiàn)在要砍頭了想些什么?身經(jīng)百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè)。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬(wàn)大軍殺死閻王。

梅嶺三章翻譯

  南方已經(jīng)打了十年仗了,死后頭顱要掛在城門(mén),那些還活著的同志要多多努力,用勝利的消息來(lái)祭奠我。

  革命者四海為家,含有血腥味的風(fēng)雨應(yīng)當(dāng)有止境,今天為正義的事業(yè)犧牲生命,反動(dòng)派必將失敗,自由幸福的美好理想必將實(shí)現(xiàn)。

梅嶺三章翻譯

  《梅嶺三章》原文

  (一)

  斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。

  此去泉臺(tái)招舊部,旌旗十萬(wàn)斬閻羅。

  (二)

  南國(guó)烽煙正十年,此頭須向國(guó)門(mén)懸。

  后死諸君多努力,捷報(bào)飛來(lái)當(dāng)紙錢(qián)。

  (三)

  投身革命即為家,血雨腥風(fēng)應(yīng)有涯。

  取義成仁今日事,人間遍種自由花。

梅嶺三章翻譯

  歷史背景

  《梅嶺三章》是1936年冬天中國(guó)共產(chǎn)黨人陳毅在梅嶺被國(guó)民黨四十六師圍困時(shí)寫(xiě)下的三首詩(shī)。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

梅嶺三章翻譯 梅嶺三章翻譯譯文

梅嶺三章翻譯 梅嶺三章翻譯譯文
《梅嶺三章》翻譯:1936年冬天,梅山游擊隊(duì)根據(jù)地遭敵圍困,當(dāng)時(shí)我受傷又生病,在樹(shù)叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫(xiě)了三首詩(shī)留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。現(xiàn)在要砍頭了想些什么?身經(jīng)百戰(zhàn)才創(chuàng)立了這番事業(yè)。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬(wàn)大軍殺死閻王。

孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯

孟子三章富貴不能淫翻譯 孟子三章富貴不能淫的翻譯
孟子三章《富貴不能淫》翻譯:大丈夫居住在天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上。在能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),與老百姓一同遵循正道前進(jìn);不能實(shí)現(xiàn)理想時(shí),就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他迷惑,貧賤不能使他動(dòng)搖,威武不能使他屈服。這才叫做有志氣有作為的男子。

梅嶺三章中的修辭手法 梅嶺三章中的修辭手法是什么

梅嶺三章中的修辭手法 梅嶺三章中的修辭手法是什么
《梅嶺三章》運(yùn)用了比喻的修辭手法,用“閻羅”比喻敵人,表現(xiàn)了作者對(duì)敵人的痛恨;詩(shī)中還用“自由花”比喻新社會(huì),表現(xiàn)了作者對(duì)幸福生活的向往;《梅嶺三章》還運(yùn)用了借代的修辭手法,用“旌旗”借代部隊(duì)。

孟子三章翻譯富貴不能 孟子三章翻譯

孟子三章翻譯富貴不能 孟子三章翻譯
《富貴不能淫》翻譯:景春說(shuō):“公孫衍、張儀難道不是真正有大志、有作為、有氣節(jié)的男子嗎?他們一發(fā)怒,連諸侯都害怕,他們平靜居住下來(lái),天下就太平無(wú)事?!泵献诱f(shuō):“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時(shí),母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門(mén)口,告誡她說(shuō):‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為做人原則的,是妾婦之道。

梅嶺三章古詩(shī)原文 梅嶺三章古詩(shī)

梅嶺三章古詩(shī)原文 梅嶺三章古詩(shī)
1、斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。此去泉臺(tái)招舊部,旌旗十萬(wàn)斬閻羅。2、南國(guó)烽煙正十年,此頭須向國(guó)門(mén)懸。后死諸君多努力,捷報(bào)飛來(lái)當(dāng)紙錢(qián)。

梅嶺三章的句子賞析 梅嶺三章的句子的賞析

梅嶺三章的句子賞析 梅嶺三章的句子的賞析
全詩(shī)描繪了詩(shī)人身處危難的境地時(shí)為革命獻(xiàn)身的決心及其對(duì)革命勝利的堅(jiān)定信念,表現(xiàn)了詩(shī)人面對(duì)死亡的坦蕩胸懷及其對(duì)戰(zhàn)友滿懷激情的鼓勵(lì)。全詩(shī)激情豪邁,傳達(dá)出了強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義精神。
友情鏈接