當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細

2022-04-02 天奇生活 【 字體:

  《寄揚州韓綽判官》原文翻譯:青山隱約綠水悠悠長流,秋時已盡江南的草木還未凋落。二十四橋明月映照幽幽清夜,你是否還在聽美人吹簫?賞析:這是一首調笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。首句山、水相對,“隱隱”、“迢迢”迭用,次句“秋盡江南”與“草未凋”之間的轉折,更構成了一種抑揚頓挫,悠揚有致的格調,詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情隱約表達出來了。

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析

  “二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”詩的三四兩句美景落到舊日同游好友韓綽身上,點醒寄贈之意,趁此表現(xiàn)出揚州特有的美景佳勝,和自己對它的懷念遙想。

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析

  此時此刻,你在二十四橋中的哪一橋上教歌女伎倡們吹簫作樂、流連忘返呢?“何處”應上“二十四橋”,表現(xiàn)了想像中地點不確定的特點,且以問語隱隱傳出悠然神往的意境。

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析

  《寄揚州韓綽判官》原文欣賞

  青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細
《寄揚州韓綽判官》原文翻譯:青山隱約綠水悠悠長流,秋時已盡江南的草木還未凋落。二十四橋明月映照幽幽清夜,你是否還在聽美人吹簫?賞析:這是一首調笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。首句山、水相對,“隱隱”、“迢迢”迭用,次句“秋盡江南”與“草未凋”之間的轉折,更構成了一種抑揚頓挫,悠揚有致的格調,詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情隱約表達出來了。

竹書紀年全文及翻譯 竹書紀年全文及翻譯翻譯是 古本竹書紀年全文及翻譯是什么

竹書紀年全文及翻譯 竹書紀年全文及翻譯翻譯是 古本竹書紀年全文及翻譯是什么
竹書紀年全文及翻譯:【原文】母曰附寶,見大電繞北斗樞星,光照郊野,感而孕。二十五月而生帝于壽丘。弱而能言,龍顏,有圣德,劾(hé)百神朝而使之。應龍攻蚩尤,戰(zhàn)虎、豹、熊、羆(pí)四獸之力。以女魃(bá)止淫雨。天下既定,圣德光被,群瑞畢臻。有屈軼(yì)之草生于庭,佞人入朝,則草指之,是以佞人不敢進。

馬王堆老子帛書全文及翻譯 馬王堆老子帛書全文及翻譯

馬王堆老子帛書全文及翻譯 馬王堆老子帛書全文及翻譯
《馬王堆老子帛書》翻譯:上德之人不德其德,故正真有德。下德之人追求德,故實際上達不到德。上德之人順其自然而無心作為。下德之人強調作為而無以能為。上仁之人勉力博施于人,但無私心意圖。上義的人勉力施為,但常有私心目的,上禮的人勉力施為而得不到回應,于是就揚著胳膊使人強從。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學。興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯
《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿盡管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此當面稱他們?yōu)榫秊楣?,背地里稱他們?yōu)闋枮槿甏笥腥嗽凇V挥型踝娱喾Q竹為君,天下人都跟著稱為君而沒有異議。如今文與可又能用墨來畫出竹君的形態(tài),建造堂室來安置此君,又請我寫文章來歌頌竹君的品德,看得出文與可對于竹君,是何等偏愛了。

吾十有五而志于學原文及翻譯 吾十有五而志于學原文和翻譯

吾十有五而志于學原文及翻譯 吾十有五而志于學原文和翻譯
原文:子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!狈g:孔子說:“我十五歲就立志學習,三十歲能夠自立,四十歲遇到事情不再感到困惑,五十歲就知道哪些是不能為人力支配的事情而樂知天命,六十歲時能聽得進各種不同的意見,七十歲可以隨心所欲(收放自如)卻又不超出規(guī)矩?!?
友情鏈接