王之好樂甚則齊國其庶幾乎翻譯 王之好樂甚則齊國其庶幾乎的翻譯
2022-06-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
王之好樂甚則齊國其庶幾乎翻譯:大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯(cuò)了!該句出自《莊暴見孟子》?!肚f暴見孟子》是《孟子》中的經(jīng)典段落,節(jié)選自《孟子·梁惠王下》,內(nèi)容以莊暴和孟子的對話為形式,闡述孟子想要告訴君主仁君應(yīng)“與民同樂”、實(shí)行“仁政”的基本儒家思想。
《莊暴見孟子》原文
莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也?!痹唬骸昂脴泛稳纾俊泵献釉唬骸巴踔脴飞?,則齊國其庶幾乎!”
他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳?!?/p>
曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。”
曰:“可得聞與?”
曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”
曰:“不若與人?!?/p>
曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”
曰:“不若與眾?!?/p>
“臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散。’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。’此無他,不與民同樂也。
“今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。
“今王與百姓同樂,則王矣!”
《莊暴見孟子》注釋
1、莊暴:人名,即下文提到的的莊子。
2、見(xiàn)于王:被齊王召見或朝見齊王。
3、樂(yuè):《說文》:“五聲八音總名。”《易》曰:“雷出地奮豫,先王以作樂崇德?!薄抖Y記·樂記》:“先王之所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”。可見,古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物和諧境界的途徑。
4、庶幾:差不多。這里指“差不多治理好了,有希望了“。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于。”
5、變乎色:改變了臉色。色:臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也?!壁w注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟子。
6、直:不過、僅僅。
7、獨(dú)樂樂:獨(dú)自欣賞音樂的快樂。前一個(gè)“樂(yuè )”名詞作動(dòng)詞,欣賞音樂;后一個(gè)“樂(lè)”作動(dòng)詞用,快樂。
8、鼓:演奏
9、鐘鼓之聲,管籥(yuè)之音:這里泛指音樂。管,籥,兩種管樂器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。
10、舉:皆、都。
11、疾首蹙頞(cù è):形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。
12、極:《說文》:“棟也?!薄锻ㄓ?xùn)定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。
13、田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時(shí)代,這是一項(xiàng)帶有軍事訓(xùn)練性質(zhì)的活動(dòng)。由于它要發(fā)動(dòng)百姓驅(qū)趕野獸,各級地方官員都要準(zhǔn)備物資和親自參與,所以古人主張應(yīng)該在農(nóng)閑時(shí)候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的生產(chǎn)秩序。
14、羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。
《莊暴見孟子》譯文
莊暴進(jìn)見孟子,說:“我被大王召見,大王告訴我(他)喜好音樂的事,我沒有話應(yīng)答?!苯又鴨柕溃骸跋埠靡魳吩趺礃影。俊泵献诱f,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯(cuò)了!”
幾天后,孟子在覲見齊王時(shí)問道:“大王曾經(jīng)和莊子談?wù)撨^愛好音樂,有這回事嗎?”齊王臉色一變,不好意思地說:“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當(dāng)下世俗流行的音樂罷了?!?/p>
孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯(cuò)了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂與古代的雅樂差不多?!?/p>
齊王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”
孟子說:“獨(dú)自一人欣賞音樂快樂,與和他人一起欣賞音樂也快樂,哪個(gè)更快樂?”
齊王說:“不如與他人一起欣賞音樂更快樂?!?/p>
孟子說:“少數(shù)人一起欣賞音樂快樂,多數(shù)人一起欣賞音樂也快樂,哪個(gè)更快樂?”
齊王說:“不如與多數(shù)人一起欣賞音樂更快樂?!?/p>
“請讓我給大王講講什么是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散?!@沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。
孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。
“ 假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下?!?/p>
《莊暴見孟子》賞析
孟子長于言辭,在辯論中經(jīng)常設(shè)譬,以小喻大,邏輯性很強(qiáng),有極強(qiáng)的說服力;其文氣勢磅礴,筆帶鋒芒,又富于鼓動(dòng)性,對后世散文有很大的影響。
文章由敘入議,先通過莊暴和孟子的問答引出話題:“好樂何如”,然后敘述孟子如何就這個(gè)話題因勢利導(dǎo)地勸說齊王要“與民同樂”。文章圍繞著“音樂”這一話題,闡明不“與民同樂”就會失去民心,而“與民同樂”就會得到民心、統(tǒng)一天下的“王道”思想。
本文就君王“獨(dú)樂樂”還是“與人樂樂”的問題反復(fù)論證,闡明了要取得天下就必須得民心,“與民同樂”體現(xiàn)了孟子的民本思想。他善于抓住齊王心理,逐步將對方的思想引上自己鋪設(shè)的軌道,使本文獨(dú)具特色,顯示了孟子高超的論辯藝術(shù)。
在論證過程中,突出地運(yùn)用了對比法,孟子為齊威王形象地描繪出“與民同樂”和“不與民同樂”兩種截然不同的后果,把抽象的道理鮮明具體地呈現(xiàn)于齊王面前,產(chǎn)生了不容辯駁的邏輯力量。
《莊暴見孟子》創(chuàng)作背景
《莊暴見孟子》出自《孟子》,《孟子》是儒家的經(jīng)典著作,戰(zhàn)國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。記錄了孟子與其他各家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,游說諸侯等內(nèi)容。
《莊暴見孟子》作者介紹
孟子,戰(zhàn)國時(shí)期魯國人(今山東鄒城人),漢族。名軻,字子輿,又字子車、子居。父名激,母仉(zhǎng)氏。字號在漢代以前的古書沒有記載,但魏、晉之后卻傳出子車、子居、子輿等多個(gè)不同的字號,字號可能是后人的附會而未必可信。
生卒年月因史傳未記載而有許多的說法,其中又以《孟氏宗譜》上所記載之生于周烈王四年(公元前372年),卒于周赧王二十六年(公元前289年)較為多數(shù)學(xué)者所采用。
參考資料:
1、李夢華.《孟子》精讀:復(fù)旦大學(xué)出版社 |  2、陳振鵬.古文鑒賞辭典:上海辭書出版社 |  3、程帆.古文觀止鑒賞辭典:湖南教育出版社猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


王之好樂甚則齊國其庶幾乎翻譯 王之好樂甚則齊國其庶幾乎的翻譯


晉平公好樂,多其賦斂翻譯 晉平公好樂多其賦斂下治城郭翻譯


先王之制大都不過參國之一翻譯 先王之制大都不過參國之一的意思


王嘗語莊子以好樂 有諸翻譯 王嘗語莊子以好樂 有諸翻譯諸的意思


其恕乎的其是什么意思 其恕乎出處


其恕乎的其是什么意思 出自于哪里
