當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

于令儀誨人文言文翻譯及原文 于令儀誨人賞析

2023-01-09 天奇生活 【 字體:

  翻譯

  曹州有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居兒子。于令儀問他說:“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了?!庇诹顑x再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了?!?/p>

于令儀按照他的要求給了他。等到小偷要離開時(shí),于令儀又叫住他,小偷非??謶?。于令儀對(duì)他說:“你十分貧窮,晚上背著十貫銅錢回去,恐怕會(huì)被人盤問,留下錢財(cái),到了第二天再拿走?!毙⊥捣浅8袆?dòng)、慚愧,最終成為了良民。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優(yōu)秀者,辦了學(xué)校,請(qǐng)有名望的教書先生來執(zhí)教。兒子及侄子于杰效,陸續(xù)考中了進(jìn)士,成為曹州南面一帶的望族。

原文

  曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗富裕。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰舍人子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食?!比缙溆c之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"盜大感慚,卒為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進(jìn)士第,今為曹南令族。

于令儀誨人文言文翻譯及原文

  于令儀誨人注釋

1、市井人:做生意的人,市井:經(jīng)商。

  2、長(zhǎng)厚:年長而厚道(厚:寬厚)。

  3、盜:小偷。

  4、乃:原來。

  5、素:向來。

  6、邪:同“耶”,表疑問、反問語氣。

  7、十千:指十千(銅錢)。

  8、去:離開,使去:拿走。

  9、足:足夠。

  10、使:讓。

  11、卒:最后,最終。

  12、明:今之次,下一個(gè)。

  于令儀誨人賞析

  在《于令儀濟(jì)盜成良》這個(gè)故事中,于令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,并且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現(xiàn)實(shí)意義是,對(duì)于別人不能因一件事而下判斷性的結(jié)論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。

于令儀誨人文言文翻譯及原文

  于令儀誨人作者介紹

  王辟之(1031—?),字圣涂,臨淄(今山東臨淄)人。宋英宗治平四年(1067)進(jìn)士。宋哲宗元佑年間(1086—1094),他擔(dān)任任河?xùn)|縣(今山西省永濟(jì)縣)知縣,曾“廢撤淫祠之屋,作伯夷叔齊廟”,以“貴德尚賢”聞名。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

于令儀誨人文言文翻譯及原文 于令儀誨人賞析

于令儀誨人文言文翻譯及原文 于令儀誨人賞析
翻譯:曹州有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居兒子。于令儀再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了?!痹模翰苤萦诹顑x者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗富裕。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰舍人子也。

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯
翻譯:曹州有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居兒子。于令儀問他說:“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了。”于令儀再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了?!庇诹顑x按照他的要求給了他。等到小偷要離開時(shí),于令儀又叫住他,小偷非??謶?。

寄揚(yáng)州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚(yáng)州韓綽判官翻譯及賞析詳細(xì)

寄揚(yáng)州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚(yáng)州韓綽判官翻譯及賞析詳細(xì)
《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文翻譯:青山隱約綠水悠悠長流,秋時(shí)已盡江南的草木還未凋落。二十四橋明月映照幽幽清夜,你是否還在聽美人吹簫?賞析:這是一首調(diào)笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。首句山、水相對(duì),“隱隱”、“迢迢”迭用,次句“秋盡江南”與“草未凋”之間的轉(zhuǎn)折,更構(gòu)成了一種抑揚(yáng)頓挫,悠揚(yáng)有致的格調(diào),詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情隱約表達(dá)出來了。

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋

孔子觀于周廟翻譯 孔子觀于周廟翻譯及注釋
孔子觀于周廟翻譯:孔子參觀周廟,看到傾斜的器皿??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是座位右邊的器皿?!笨鬃诱f:“我聽說右座之器盛滿水就會(huì)傾覆,空了就會(huì)斜著,水裝到一半時(shí)就會(huì)垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,裝到一半時(shí)就垂直而立,空了就會(huì)斜著。

將進(jìn)酒賞析及原文

將進(jìn)酒賞析及原文
賞析:全詩抒發(fā)了憂憤深廣的人生感慨,詩中交織著失望與自信、悲憤與抗?fàn)幍那閼?,體現(xiàn)出詩人強(qiáng)烈的豪縱狂放的個(gè)性。原文:君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

滁州西澗古詩賞析及原文

滁州西澗古詩賞析及原文
賞析:全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位,不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對(duì)自己懷才不遇的不平。原文:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
友情鏈接