六月二十七日望湖樓醉書意思 六月二十七日望湖樓醉書詩意
2021-03-10 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《六月二十七日望湖樓醉書》的譯文:烏云翻涌如墨,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花像是白珠碎石,飛濺入船。忽然卷地而來的狂風(fēng)吹散了滿天烏云,而望湖樓下的湖面像天空一般開闊而且平靜。
忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。
躺在船里的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動(dòng),飄蕩在風(fēng)里的船也知道和月亮徘徊不已。
湖里生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤里。
忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進(jìn)飲食,保重身體啊。
蘭舟上的采蓮女把湖上的荷花采下來送給游人,在細(xì)雨斜風(fēng)里,她們頭上的翠翹被打濕。
芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些采蓮女又如何能一一認(rèn)識?
做不到隱居山林,暫時(shí)先做個(gè)閑官吧,這樣尚可得到長期的悠閑勝過暫時(shí)的休閑。
我本來就沒有家,不安身在這里又能到哪里去呢?何況就算是故鄉(xiāng),也沒有像這里這樣優(yōu)美的湖光山色。
《六月二十七日望湖樓醉書》全詩
蘇軾 〔宋代〕
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。
水枕能令山俯仰,風(fēng)船解與月裴回。
烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。
忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。
獻(xiàn)花游女木蘭橈,細(xì)雨斜風(fēng)濕翠翹。
無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。
未成小隱聊中隱,可得長閑勝暫閑。
我本無家更安往,故鄉(xiāng)無此好湖山。
賞析
《六月二十七日望湖樓醉書》是一組組詩,描繪了望湖樓的美麗雨景以及詩人乘船在湖中巡游時(shí)所見的情景,詩中詩人捕捉住湖上急劇變化的自然景物,有動(dòng)有靜,有聲有色,繪成一幅“西湖驟雨圖”,形成強(qiáng)烈的色彩對比,給人以很強(qiáng)的質(zhì)感,同時(shí)表達(dá)出詩人因天氣由驟雨到晴朗前轉(zhuǎn)變之快而生出的心清氣爽。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
六月二十七日望湖樓醉書意思 六月二十七日望湖樓醉書詩意
六月二十七日望湖樓醉書的意思 六月二十七日望湖樓醉書古詩的詩意是什么
六月二十七日望湖樓醉書的詩意 望湖樓醉書古詩的意思
六月二十七日望湖樓醉書的詩意 六月二十七日望湖樓醉書的譯文
六月二十七日望湖樓醉書的意思 六月二十七日望湖樓醉書的翻譯
六月二十七日望湖樓醉書的詩意是什么 六月二十七日望湖樓醉書五首原文翻譯