四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法 四時(shí)田園雜興其二十五采用了什么手法
2021-03-30 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《四時(shí)田園雜興·其二十五》這首古詩(shī)采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,既寫(xiě)靜景,也寫(xiě)動(dòng)景。詩(shī)中“日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛”一句靜中有動(dòng),以動(dòng)襯靜,用籬笆間寂寞飛舞的蜻蜓與蝴蝶襯托出村中的寂靜。
《四時(shí)田園雜興·其二十五》
范成大 〔宋代〕
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。
譯文
梅子金黃的時(shí)節(jié),杏子也長(zhǎng)得十分飽滿肥碩了,田里麥穗揚(yáng)著白花,油菜花差不多落盡正在結(jié)籽。
白天變長(zhǎng)了,大家都在田間忙碌,籬落邊無(wú)人經(jīng)過(guò),只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來(lái)飛去。
賞析
全詩(shī)描繪的是初夏時(shí)節(jié)江南的田園景色。全詩(shī)前兩句“梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀”,用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫(xiě)出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。
詩(shī)的第三句“日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò)”從側(cè)面寫(xiě)出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況:初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見(jiàn)到行人。尾句采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,襯托出村中的寂靜。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法 四時(shí)田園雜興其二十五采用了什么手法
四時(shí)田園雜興題目意思翻譯 四時(shí)田園雜興題目的意思翻譯
四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩(shī) 四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩(shī)是什么
四時(shí)田園雜興其二譯文 四時(shí)田園雜興其二全詩(shī)的意思
四時(shí)田園雜興其三十一翻譯 四時(shí)田園雜興其三十一意思
四時(shí)田園雜興原文及翻譯 四時(shí)田園雜興的原文及翻譯是什么