當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯

2021-06-11 天奇生活 【 字體:

  譯文:公孫儀擔(dān)任魯國的宰相時因為嗜好魚,全國人都爭相買魚來獻(xiàn)給他,公孫儀先生都不接受。他的學(xué)生勸諫他說:“老師你嗜好魚而不接受別人的魚,這是為什么呢?”他回答說:“正因為愛魚,我才不接受。假如收了別人獻(xiàn)來的魚,一定會有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會枉法,枉法就會被罷免相位。

公孫儀不受魚文言文翻譯

  雖然我愛魚,這時候這些人不一定再送給我魚,我又不能自己供給自己魚。如果不收別人給的魚,就不會被罷免宰相,這樣愛魚,我才能夠長期自己供給自己魚。”

公孫儀不受魚文言文翻譯

  《公子儀相魯不受魚》原文

  《公子儀相魯不受魚》出自《韓非子·外儲說右下》,原文節(jié)選如下:

  公子儀相魯而嗜魚,一國盡爭買魚而獻(xiàn)之,公孫儀不受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚,故不受也。夫即受魚,必有下人之色;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相。雖嗜魚,此不必致我魚,我又不能自給魚。即無受魚而不免于相,雖嗜魚,我能長自給魚?!?/p>

公孫儀不受魚文言文翻譯

此明夫恃人不如自恃也,明于人之為己者不如己之自為也。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯

公孫儀不受魚文言文翻譯 公孫儀不受魚的翻譯
公孫儀擔(dān)任魯國的宰相時因為嗜好魚,全國人都爭相買魚來獻(xiàn)給他,公孫儀先生都不接受。他的學(xué)生勸諫他說:“老師你嗜好魚而不接受別人的魚,這是為什么呢?”他回答說:“正因為愛魚,我才不接受。假如收了別人獻(xiàn)來的魚,一定會有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會枉法,枉法就會被罷免相位。”

富貴不能淫文言文翻譯全文

富貴不能淫文言文翻譯全文
翻譯:景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有大志、作為、氣節(jié)的男子嗎?他們一發(fā)怒諸侯就害怕,他們安靜下來天下就太平無事?!泵献诱f:“這哪能算是有大志有作為有氣節(jié)的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時,母親給以訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫的意愿!’

公孫儀相魯而嗜魚文言文翻譯 公孫儀相魯而嗜魚文言文翻譯是什么

公孫儀相魯而嗜魚文言文翻譯 公孫儀相魯而嗜魚文言文翻譯是什么
公孫儀在魯國做宰相,并且特別喜歡吃魚,國人獻(xiàn)給他魚,他卻不肯接受。他的弟子勸他說:“您喜歡吃魚卻不接受別人的魚,這是為什么?”他回答說:“我正因為愛吃魚,所以我才不接受。如果我接受了他們獻(xiàn)給我的魚,我就必定要遷就于他們;遷就于他們,就必定會歪曲法律,這樣我就不能自己供給自己魚,如果不收別人給的魚,就不會被罷免宰相。”

子罕弗受玉文言文翻譯 子罕弗受玉的文言文翻譯

子罕弗受玉文言文翻譯 子罕弗受玉的文言文翻譯
子罕弗受玉文言文翻譯:宋國有個人得到了一塊玉,把它獻(xiàn)給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉的人說:“我已經(jīng)把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認(rèn)為它是珍寶,所以才敢獻(xiàn)給你?!?子罕說:“我把不貪財作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會喪失了珍寶,還不如各人持有自己的珍寶。”獻(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍?!?

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯
翻譯:曹州有個叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居兒子。于令儀問他說:“你一向很少做錯事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了?!庇诹顑x再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”于令儀按照他的要求給了他。等到小偷要離開時,于令儀又叫住他,小偷非??謶?。

曾子不受邑文言文翻譯 曾子不受邑原文及翻譯

曾子不受邑文言文翻譯 曾子不受邑原文及翻譯
《曾子不受邑》文言文翻譯:曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。魯國的國君派人到他那里去封贈他一座城鎮(zhèn)。說:“請用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝?!痹記]有接受,派來的使臣便返回了,不久后又來了,可曾子仍然沒有接受。派來的人說:“先生不是有求于國君,完全是國君自己封贈給你的,為什么不肯接受呢?”
友情鏈接