樊重種樹文言文翻譯及注釋 樊重種梓漆文言文翻譯
2021-12-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《樊重種樹》翻譯:樊重想做家具,先種梓樹和漆樹。當(dāng)時(shí)的人嘲笑他,說:“你老了,等到以后(這些樹)能做家具時(shí),怎么還來得及呢?”樊重不回答(他們)。春天來了秋天又走了,這樣過了許多年,梓樹和漆樹都有了它們的用處。之前笑他的人們,都來請求借他的木材。這樣的種植是不可以停止的。諺語說:“一年的計(jì)劃,沒有比種莊稼更好的了;十年的計(jì)劃,沒有比種樹更好的了?!边@說的就是這個(gè)道理啊。
注釋
欲:想要。作:制作。器:器具,家具。梓漆:梓,梓樹,木質(zhì)堅(jiān)硬。漆,漆樹。之:指代樊重。嗤:嘲笑,譏笑。向:之前。咸:都,全。已:停止。假:借。計(jì):計(jì)謀,策略。莫:沒有。如:比。莫如:沒有比…………更好;沒有趕得上。樹:種。木:木材。此之謂:說的就是這個(gè)道理。然:表轉(zhuǎn)折,然而。何及:怎么來得及。諺:諺語。俟:等到。
原文
樊重欲作器,先種梓漆。時(shí)人嗤之,曰:“爾老矣,俟日后作器,何及?”樊重不答。春來秋去,積以歲月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸來求假。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木。”此之謂也。
啟發(fā)
學(xué)習(xí)也是一個(gè)積累的過程,文言詞語、英語單詞、數(shù)理化公式等,都要一個(gè)一個(gè)積累,日子久了,便會融會貫通,水到渠成。沒有一步登天的事,俗話說一口吃不成一個(gè)胖子。成大事者必從點(diǎn)滴做起,日積月累定能成功。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


樊重種樹文言文翻譯及注釋 樊重種梓漆文言文翻譯


盜牛文言文翻譯及注釋 盜牛改過文言文翻譯及注釋


馮相與和相文言文翻譯及注釋 馮相與和相翻譯及注釋


曹沖稱象文言文翻譯及注釋 曹沖稱象文言文原文


三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯


樊重種樹文言文翻譯 樊重種樹文言文的翻譯是什么
