當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯 昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯大全

2021-12-24 天奇生活 【 字體:

  “昔伏波將軍馬援誡其兄子”出自馬援《誡兄子嚴、敦書》,翻譯:我兄長的兒子馬嚴和馬敦,都喜歡暗地里譏諷議論別人的事,且愛與俠士結交。我在前往交趾的路途中,寫信告誡他們:“我希望你們聽說了別人的過失,就像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評論朝廷的法度,這些都是我厭惡的。我寧可死掉,也不愿自己的子孫有這種行為。你們是知道的,我非常厭惡這種行徑。

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯

  這是我一再強調(diào)的原因。就像女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們不要忘記啊?!薄褒埐哌@個人敦厚誠實,說的話沒有什么可以讓人指責的。謙約節(jié)儉,又不失威嚴。我愛護他,敬重他,希望你們向他學習。杜季良這個人是個豪俠,很有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂作為自己的快樂,無論好的壞人的人都結交。他的父親去世時,來了很多人。我愛護他,敬重他,但不希望你們向他學習。

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯

 ?。ㄒ驗椋W習龍伯高不成功,還可以成為謹慎謙虛的人。正所謂雕刻鴻鵠不成可以像一只鶩哩。一旦你們學習杜季良不成功,那就成了紈绔子弟。正所謂“畫虎不像反像狗了”。到現(xiàn)今杜季良還不知曉,郡里的將領們到任就咬牙切齒地恨他,州郡內(nèi)的百姓對他的意見很大。我時常替他寒心,這就是我不希望子孫向他學習的原因?!?/p>

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯

  《誡兄子嚴、敦書》原文欣賞

  援兄子嚴、敦,并喜譏議,而輕通俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名,耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也。寧死不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。

  “龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛之、重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛之,重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹敕之士,所謂刻鵠不成尚類鶩者也;效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂畫虎不成反類犬者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也?!?/p>

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯 昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯大全

昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯 昔伏波將軍馬援誡其兄子的文言文翻譯大全
“昔伏波將軍馬援誡其兄子”出自馬援《誡兄子嚴、敦書》,翻譯:我兄長的兒子馬嚴和馬敦,都喜歡暗地里譏諷議論別人的事,且愛與俠士結交。我在前往交趾的路途中,寫信告誡他們:“我希望你們聽說了別人的過失,就像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評論朝廷的法度,這些都是我厭惡的。我寧可死掉,也不愿自己的子孫有這種行為。你們是知道的,我非常厭惡這種行徑。

馬援少時,以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時,以家用不足辭其兄的意思

馬援少時,以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時,以家用不足辭其兄的意思
馬援少時,以家用不足辭其兄的原句是:馬援少時,以家用不足辭其兄況,欲就邊郡田牧。意思是:馬援年輕時,因家庭貧窮,辭別哥哥馬況,準備到邊那一帶種田放牧。出自《資治通鑒》。

墨子反對的愛有差等這一觀點是哪家學派的 墨子反對的愛有差等這一觀點是哪家的

墨子反對的愛有差等這一觀點是哪家學派的 墨子反對的愛有差等這一觀點是哪家的
墨子反對的“愛有差等”這一觀點是儒家學派的主張。儒家學派認為愛有差等是人與生俱來的普遍本性,而墨子代表的墨家學派則主張“兼愛”。墨子認為社會動亂的原因在于人們不能兼愛,從而主張國與國之間,人與人之間,都應當“兼相愛,交相利”。

樂華七子參加的綜藝 樂華七子參加了哪些綜藝節(jié)目

樂華七子參加的綜藝 樂華七子參加了哪些綜藝節(jié)目
樂華七子參加的綜藝節(jié)目有團綜《少年可期》,還有愛奇藝《偶像練習生》、湖南衛(wèi)視《快樂大本營》、芒果TV《勇敢的世界》、優(yōu)酷《真相吧!花花萬物》、浙江衛(wèi)視《2020跨年晚會》以及《乘風破浪的姐姐》。

曾益其所不能的曾怎么翻譯 曾益其所不能的曾怎么翻譯是什么

曾益其所不能的曾怎么翻譯 曾益其所不能的曾怎么翻譯是什么
“曾益其所不能”的“曾”翻譯成增加?!霸嫫渌荒堋背鲎悦献拥摹渡趹n患,死于安樂》。《生于憂患,死于安樂》的原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。

東漢時期被后人崇敬的伏波將軍是誰 東漢時期的伏波將軍是哪位

東漢時期被后人崇敬的伏波將軍是誰 東漢時期的伏波將軍是哪位
東漢時期被后人崇敬的伏波將軍是馬援。馬援,字文淵,扶風郡茂陵縣人。中國西漢末年至東漢初年將領,東漢開國功臣,漢明帝明德皇后之父。馬援初為隴右軍閥隗囂的屬下。歸順光武帝后,為劉秀的統(tǒng)一戰(zhàn)爭立下了赫赫戰(zhàn)功。東漢建立后,馬援仍領兵征戰(zhàn),西破隴羌,南征交趾,北擊烏桓,累官至伏波將軍,封新息侯,世稱“馬伏波”。
友情鏈接