當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

初一課文狼的翻譯譯文 初一課文狼的翻譯是

2022-04-22 天奇生活 【 字體:

  初一課文《狼》翻譯是:一個(gè)屠夫晚上回到家里,他裝載的肉賣完了,只剩下骨頭。在路上,我遇到了兩只狼,跟得很遠(yuǎn)。屠夫很害怕,把骨頭扔給了狼。一只狼咬了一根骨頭,停了下來(lái)。另一只狼還在跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,把骨頭放在后面的狼停了下來(lái),但是把骨頭放在前面的狼又來(lái)了。

初一課文狼的翻譯譯文

  骨頭被扔掉了。但是這兩只狼像以前一樣追著屠夫。屠夫很尷尬,害怕被狼一起攻擊。屠夫看見田野里有一個(gè)打谷場(chǎng)。打谷場(chǎng)的主人把柴堆在打谷場(chǎng)里,蓋上小山。于是屠夫跑過(guò)去,俯身在草堆下,放下?lián)?,拿起屠夫的刀。狼不敢向前看屠夫?/p>

初一課文狼的翻譯譯文

  過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直走了,另一只狼像狗一樣蹲在屠夫面前。很長(zhǎng)一段時(shí)間,狼的眼睛似乎閉上了,他的表情非常輕松。屠夫突然跳起來(lái),用刀割了狼的頭,用幾把刀殺死了狼。正當(dāng)屠夫想走的時(shí)候,他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),看見了柴堆后面。

初一課文狼的翻譯譯文

  另一只狼在木樁上鉆了個(gè)洞。他準(zhǔn)備鉆個(gè)洞來(lái)攻擊屠夫的背部。一半的身體被鉆了進(jìn)去,只露出臀部和尾巴。屠夫從后面切掉了狼的大腿,殺死了狼。直到那時(shí),屠夫才意識(shí)到他面前的狼假裝睡著了,這就是他用來(lái)引誘敵人的方式。

  狼太狡猾了,但過(guò)了一會(huì)兒,兩只狼都被殺了。動(dòng)物可以使用多少欺騙?它只是給人們?cè)黾恿诵β暋?/p>

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

初一課文狼的翻譯譯文 初一課文狼的翻譯是

初一課文狼的翻譯譯文 初一課文狼的翻譯是
初一課文《狼》翻譯是:一個(gè)屠夫晚上回到家里,他裝載的肉賣完了,只剩下骨頭。在路上,我遇到了兩只狼,跟得很遠(yuǎn)。屠夫很害怕,把骨頭扔給了狼。一只狼咬了一根骨頭,停了下來(lái)。另一只狼還在跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,把骨頭放在后面的狼停了下來(lái),但是把骨頭放在前面的狼又來(lái)了。

狼文言文翻譯及注釋

狼文言文翻譯及注釋
翻譯:一個(gè)屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來(lái)比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。注釋:貨:出售、賣。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窺視。

狼欣然從之信足先生的翻譯 狼欣然從之信足先生的翻譯意思

狼欣然從之信足先生的翻譯  狼欣然從之信足先生的翻譯意思
狼欣然從之信足先生的翻譯:狼同意跟著先生走,跟在先生后面。出自《東郭先生和狼》。東郭先生把“兼愛”施于惡狼身上,因而險(xiǎn)遭厄運(yùn)。這一寓言告訴我們,即使在人與人的關(guān)系中,也存在“東郭先生”式的問(wèn)題。一個(gè)人應(yīng)該真心實(shí)意地愛人民,但絲毫不應(yīng)該憐惜狼一樣的惡人?,F(xiàn)在,“東郭先生”和“中山狼”已經(jīng)成為漢語(yǔ)中固定詞語(yǔ),“東郭先生”專指那些不辨是非而濫施同情心的人,“中山狼”則是指忘恩負(fù)義、恩將仇報(bào)的人。

衛(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相的翻譯 衛(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相的譯文

衛(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相的翻譯 衛(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相的譯文
“衛(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相”的翻譯為:衛(wèi)鞅從魏國(guó)逃亡到秦國(guó),秦孝公任命他為丞相?!靶l(wèi)鞅亡魏入秦孝公以為相”出自西漢劉向《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》,主要講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,著名說(shuō)客蘇秦見秦王時(shí)獻(xiàn)連橫之策,秦王沒(méi)有采納,于是蘇秦發(fā)奮學(xué)習(xí)縱橫之術(shù)、終于成功當(dāng)上趙相,并且以功名顯于天下的故事。

反者道之動(dòng)的翻譯 反者道之動(dòng)的譯文

反者道之動(dòng)的翻譯 反者道之動(dòng)的譯文
反者道之動(dòng)的翻譯如下:向相反的方向運(yùn)動(dòng)就是“道”的運(yùn)動(dòng)規(guī)律?!胺凑叩乐畡?dòng)”出自老子的《道德經(jīng)》第四十章。

驢和狼的故事告訴我們什么道理 驢和狼的故事的寓意

驢和狼的故事告訴我們什么道理 驢和狼的故事的寓意
驢和狼的故事告訴我們:遇事要沉著冷靜,要多加思考,做自己該做的事情,如果做了自己不該做的事,總會(huì)后悔的。
友情鏈接