當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足翻譯 是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足譯文

2020-06-03 天奇生活 【 字體:


  “是以百姓勤于農(nóng)植,家給人足”意思是:因此老百姓都勤勞耕地,家家生活寬裕,人人豐衣足食。

是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足翻譯 是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足譯文

  出自北宋司馬光所作的編年體通史《資治通鑒》中的《陶侃惜谷》,這個(gè)故事體現(xiàn)了陶侃珍惜糧食,珍惜勞動(dòng)成果,正直、重視農(nóng)耕,愛(ài)護(hù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),保護(hù)農(nóng)民利益的品質(zhì)。

是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足翻譯 是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足譯文

猜你喜歡

夜闌人靜意思 夜闌人靜什么意思

夜闌人靜意思 夜闌人靜什么意思

2022-07-19
11.3萬(wàn)
九牛二虎之力意思 九牛二虎之力什么意思

九牛二虎之力意思 九牛二虎之力什么意思

2022-07-19
10.8萬(wàn)
弱肉強(qiáng)食意思

弱肉強(qiáng)食意思

2022-07-19
19.2萬(wàn)
人跡罕至意思 人跡罕至什么意思

人跡罕至意思 人跡罕至什么意思

2022-07-19
13.8萬(wàn)
接風(fēng)洗塵意思 接風(fēng)洗塵什么意思

接風(fēng)洗塵意思 接風(fēng)洗塵什么意思

2022-07-19
7.6萬(wàn)
無(wú)地自容的意思 無(wú)地自容什么意思

無(wú)地自容的意思 無(wú)地自容什么意思

2022-07-19
13.8萬(wàn)
花團(tuán)錦簇意思 花團(tuán)錦簇什么意思

花團(tuán)錦簇意思 花團(tuán)錦簇什么意思

2022-07-19
8.1萬(wàn)
燕然勒功的意思 燕然勒功什么意思

燕然勒功的意思 燕然勒功什么意思

2022-07-19
18.9萬(wàn)
詭計(jì)多端意思 詭計(jì)多端什么意思

詭計(jì)多端意思 詭計(jì)多端什么意思

2022-07-19
14.4萬(wàn)
雜亂無(wú)章的意思 雜亂無(wú)章什么意思

雜亂無(wú)章的意思 雜亂無(wú)章什么意思

2022-07-19
13.8萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足翻譯 是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足譯文

是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足翻譯 是以百姓勤于農(nóng)植 家給人足譯文
“是以百姓勤于農(nóng)植,家給人足”意思是:因此老百姓都勤勞耕地,家家生活寬裕,人人豐衣足食。出自北宋司馬光所作的編年體通史《資治通鑒》中的《陶侃惜谷》,這個(gè)故事體現(xiàn)了陶侃珍惜糧食,珍惜勞動(dòng)成果,正直、重視農(nóng)耕,愛(ài)護(hù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),保護(hù)農(nóng)民利益的品質(zhì)。

王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯

王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯
“王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也”的翻譯為:大王您不要對(duì)百姓認(rèn)為您吝嗇感到奇怪。這句話出自《孟子·梁惠王上》,主要是講述梁惠王的故事,其原句為:“王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教翻譯 如何翻譯是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教

是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教翻譯 如何翻譯是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教
“是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教”意思是:因此圣人用無(wú)為的觀點(diǎn)對(duì)待世事,用不言的方式施行教化。出自春秋時(shí)期老子的哲學(xué)作品《道德經(jīng)》,主要論述“道”與“德”:“道”不僅是宇宙之道、自然之道,也是個(gè)體修行即修道的方法;“德”不是通常以為的道德或德行,而是修道者所應(yīng)必備的特殊的世界觀。

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯

內(nèi)外不聞吾過(guò)是以至此翻譯
“內(nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”的翻譯為:朝內(nèi)朝外都聽不到說(shuō)我的過(guò)錯(cuò),因此到了這個(gè)地步?!皟?nèi)外不聞吾過(guò),是以至此”出自西漢著名學(xué)者劉向編撰的《新序》,是一部以諷諫為政治目的歷史故事類編,是現(xiàn)存劉向所編撰的最早的一部作品。原三十卷,今存十卷。

翁曰以我酌油知之翻譯

翁曰以我酌油知之翻譯
翁曰以我酌油知之翻譯:老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))就可以懂得這個(gè)道理。”宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過(guò)賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對(duì)技能獲得途徑的議論,說(shuō)明了熟能生巧的道理。

不以木為之者的翻譯

不以木為之者的翻譯
不以木為之者的翻譯:不用木頭刻活字的原因。該句出自北宋官員、科學(xué)家沈括創(chuàng)作的一篇散文《活板》,這篇文章是關(guān)于北宋平民畢昇發(fā)明活字印刷的最早記錄,詳細(xì)記載了活板制作與印刷的過(guò)程,通過(guò)沈括的介紹,活板的面貌在讀者面前得以清晰地展現(xiàn)。
友情鏈接