當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

齊桓公伐楚翻譯 齊桓公伐楚翻譯全文

2021-01-12 天奇生活 【 字體:

  《齊桓公伐楚》的譯文:齊桓公與夫人蔡姬乘船在園林中游玩,蔡姬故意晃動小船,桓公驚懼得變了臉。他阻止蔡姬,蔡姬不聽從?;腹慌伦屗氐搅瞬虈?,但沒有與她斷絕夫妻關系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

齊桓公伐楚翻譯

  魯僖公四年的春天,齊桓公率領諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接著又去攻打楚國。

  楚成王派使節(jié)到諸侯之師對齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,雙方相距遙遠,即使是馬牛牝牡相誘也不相及。沒想到您進入了我們的國土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君姜太公說:‘五等諸侯和九州長官,你都有權征討他們,從而共同輔佐周王室?!倏倒€給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無隸。你們應當進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物; 周昭王南巡沒有返回,我特來查問這件事。”楚國使臣回答說: “貢品沒有交納,是我們國君的過錯,我們怎么敢不供給呢?周昭王南巡沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧!”于是齊軍繼續(xù)前進,臨時駐扎在陘。

  這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時駐扎在召陵。

  齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢,與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼承我們先君的友好關系罷了。你們也同我們建立友好關系,怎么樣?”屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福,忍辱接納我們國君,這正是我們國君的心愿?!饼R桓公說:“我率領這些 諸侯軍隊作戰(zhàn),誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那么楚國就把方城山當作城墻,把漢水當作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”

  后來,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。

齊桓公伐楚翻譯

  《齊桓公伐楚》原文

  齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼變色;禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之。

  四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女實征之,以夾輔周室?!n我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是征;昭王南征而不復,寡人是問。”對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復,君其問諸水濱?!?/p>

  師進,次于陘。

  夏,楚子使屈完如師。師退,次于召陵。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不榖()是為? 先君之好是繼,與不榖同好,如何?”對曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齊侯曰:“以此眾戰(zhàn),誰能御之!以此攻城,何城不克!”對曰:“君若以德綏諸侯,誰敢不服? 君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之!”

  屈完及諸侯盟。

齊桓公伐楚翻譯

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數還是合數 質數是什么

25是質數還是合數 質數是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數有 因數的定義

28的因數有 因數的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數 因數和乘數是否相同嗎

32的因數 因數和乘數是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數 33的因數有幾個

33的因數 33的因數有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

齊桓公伐楚翻譯 齊桓公伐楚翻譯全文

齊桓公伐楚翻譯 齊桓公伐楚翻譯全文
齊桓公與蔡姬在園中乘船游玩,蔡姬晃動小船,桓公嚇得變了臉色,他阻止蔡姬,蔡姬不聽?;腹謶嵟?,讓蔡姬回到蔡國,但沒有與她斷絕關系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻將她改嫁了。

齊桓公伐楚翻譯 齊桓公伐楚翻譯全文

齊桓公伐楚翻譯 齊桓公伐楚翻譯全文
齊桓公與夫人蔡姬乘船在園林中游玩,蔡姬故意晃動小船,桓公驚懼得變了臉。他阻止蔡姬,蔡姬不聽從?;腹慌伦屗氐搅瞬虈?,但沒有與她斷絕夫妻關系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思
“近者奉辭伐罪”翻譯:不久前,我奉了皇帝的命令要去討伐有罪的人。該句出自《赤壁之戰(zhàn)》:“近著奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳?!?

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯
《張儀為秦連橫齊王》翻譯:張儀為秦國的連橫政策而去游說齊宣王說:“天下的強國沒有超過齊國的,朝野上下的大臣及家族都富足安樂,這一點也沒有哪個國家能比得上齊國??上榇笸踔\劃的人,都空談一時的安定,并不能謀劃出萬世長治久安的政策。那些主張合縱的人,必然向大王這樣游說:齊國四面有強國,南面有韓、魏,東面瀕臨大海,土地廣闊,人民眾多,兵強馬壯,即使有100個秦國,也對齊國無可奈何。

聞者嘆服以為賢于李衛(wèi)公遠矣翻譯 聞者嘆服以為賢于李衛(wèi)公遠矣的翻譯

聞者嘆服以為賢于李衛(wèi)公遠矣翻譯 聞者嘆服以為賢于李衛(wèi)公遠矣的翻譯
聞者嘆服以為賢于李衛(wèi)公遠矣翻譯:聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李靖。該句出自北宋歐陽修《歸田錄》中《呂蒙正不為物累》一文。文章通過對呂蒙正端正寬厚的形象描述,說明呂蒙正是一個剛正,不貪名利,不被賄賂,奉公廉潔之人。

晉文公伐原翻譯 晉文公伐原翻譯及解析

晉文公伐原翻譯 晉文公伐原翻譯及解析
《晉文公伐原》翻譯:晉文公起兵原國,跟身邊的謀士說七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。元公答到:誠信,來立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這樣做。于是元公便班師回朝了。第三年又去*原國,與身邊的謀士說這次一定會得到原國再回來。衛(wèi)國人聽到這些,認為文公以誠信為治國,于是歸順文公。
友情鏈接