當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊曰全文翻譯

2021-08-07 天奇生活 【 字體:

  《祁黃羊去私》翻譯為:晉平公向祁黃羊說道說:“南陽沒有縣令,哪有能擔(dān)任這官職的人選?”祁黃羊回答說:“解狐可以?!睍x平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說:“您問的是可不可以的(擔(dān)任),而不是問我的仇人是(誰)?!睍x平公說:“好?!庇谑蔷腿斡昧私夂?,都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。

晉平公問于祁黃羊全文翻譯晉平公問于祁黃羊全文翻譯

  過了一段時(shí)間,平公又問祁黃羊說:“國家少個(gè)掌管軍事的官,誰擔(dān)任合適?”(祁黃羊)答道:“祁午合適。”平公說:“祁午不是你的兒子嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。”平公(又稱贊)說:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。

晉平公問于祁黃羊全文翻譯晉平公問于祁黃羊全文翻譯

  孔子聽到了這件事,說:“祁黃羊的話,真好啊!(他)推薦外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。”

晉平公問于祁黃羊全文翻譯晉平公問于祁黃羊全文翻譯

  《祁黃羊去私》原文

  晉平公問于祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊?qū)υ唬骸敖夂?。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可?!逼焦唬骸拔绶亲又有??”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。國人稱善焉??鬃勇勚唬骸吧圃掌铧S羊之論也外舉不避仇內(nèi)舉不避子。祁黃羊可謂公矣?!?/p>

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊的全文翻譯

晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊的全文翻譯
晉平公問于祁黃羊全文翻譯:晉平公問祁黃羊說:“南陽缺個(gè)縣令,哪一個(gè)是擔(dān)任這官職的合適人選呢?”祁黃羊說:“解狐可以勝任。”晉平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,又不是問我的仇人是(誰)?!睍x平公(稱贊)說:“好!”于是就任用了解狐,都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。

晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊曰全文翻譯

晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊曰全文翻譯
《祁黃羊去私》翻譯為:晉平公向祁黃羊說道說:“南陽沒有縣令,哪有能擔(dān)任這官職的人選?”祁黃羊回答說:“解狐可以?!睍x平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說:“您問的是可不可以的(擔(dān)任),而不是問我的仇人是(誰)。”晉平公說:“好?!庇谑蔷腿斡昧私夂汲堑娜?都)稱贊(任命解狐)好。

晉平公好樂,多其賦斂翻譯 晉平公好樂多其賦斂下治城郭翻譯

晉平公好樂,多其賦斂翻譯 晉平公好樂多其賦斂下治城郭翻譯
“晉平公好樂,多其賦斂,下治城郭”翻譯:晉平公平時(shí)喜好音樂,他增加賦稅征收,又征發(fā)民夫休整城池。該句出自劉向的《說苑.正諫》:晉平公好樂,多其賦斂,下治城郭,曰:“敢有諫者死?!?

祁黃羊去私文言文翻譯 祁黃羊去私的文言文翻譯

祁黃羊去私文言文翻譯 祁黃羊去私的文言文翻譯
祁黃羊去私文言文翻譯:晉平公問祁黃羊說:“南陽缺個(gè)縣令,哪一個(gè)是擔(dān)任這官職的合適人選呢?”祁黃羊說:“解狐可以勝任。”晉平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說:“您問誰適合,又不是問我的仇人是誰?!睍x平公稱贊說:“好!”于是就任用了解狐,都城的人都稱贊任命解狐好。過了一段時(shí)間,平公又問祁黃羊說:“國家少個(gè)掌管軍事的官,誰擔(dān)任合適?”

哀公問于孔子曰文言文翻譯 哀公問于孔子曰的意思是什么

哀公問于孔子曰文言文翻譯 哀公問于孔子曰的意思是什么
“哀公問于孔子曰”的意思是“魯哀公問孔子道”。這句話出自《說苑卷八·尊賢》中的《觀其言而察其行》,這篇文章中,孔子主要以“夫弓矢和調(diào),而后求其中焉”和“馬愨愿順。然后求其良材焉”兩個(gè)例子論證了“人必忠信重厚,然后求其知能焉”,告訴了魯哀公“選取人才的方法,不僅要聽他說,更要觀察他的行動(dòng)”這一道理。

問說翻譯 問說翻譯及原文

問說翻譯 問說翻譯及原文
《問說》的文言文選節(jié)翻譯:君子學(xué)習(xí)一定喜愛問?!皢枴焙汀皩W(xué)”是相輔相成地進(jìn)行的,不“學(xué)”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識。喜愛學(xué)習(xí)卻不多問,不是真的喜愛學(xué)習(xí)的人。道理明白了,可是還可能不能應(yīng)用于實(shí)際,認(rèn)識了那些大的(原則、綱領(lǐng)、總體),可是還可能不了解那些細(xì)節(jié),除了問,將怎么解決呢?
友情鏈接