當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細

2022-01-06 天奇生活 【 字體:

  《董遇談三余勤讀》翻譯:有個想向董遇請教的人,董遇不肯教,卻說道:“你必須在這之前先讀通百遍?!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然而然的就顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“奈何沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑迹稣f道:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>

董遇談三余勤讀文言文翻譯

  《董遇談三余勤讀》原文欣賞

  有人從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W者云:“苦渴無日?!庇鲅裕骸爱斠匀唷!被騿枴叭唷敝狻S鲅裕骸岸邭q之余,夜者日之余,陰雨者時之余也?!?/p>

董遇談三余勤讀文言文翻譯

  注釋

  1、從:跟從。2、學:學習。3、遇:董遇,三國時人。4、言:此指董遇說。5、義:意思。6、見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。7、苦:極為,極力??剩嚎唷?嗫剩嚎嘤?、無日:沒有時間。

董遇談三余勤讀文言文翻譯

       9、或:有人。10、言:說。11、時:時辰。12、以:是、用。13、歲:年(這里指一年)。14、之:的。15、善:善于、喜歡(這里指對……有研究)。治:學習。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細

董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細
《董遇談三余勤讀》翻譯:有個想向董遇請教的人,董遇不肯教,卻說道:“你必須在這之前先讀通百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然而然的就顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“奈何沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑?,董遇說道:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余。”

董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋 董遇三余讀書文言文翻譯及原文

董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋 董遇三余讀書文言文翻譯及原文
《董遇談三余勤讀》文言文翻譯:董遇,字季直,性格木訥但是喜愛學習。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山收集野生的禾背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,乘著(勞作的)空隙學習讀書,他的兄長嘲笑他,但董遇依然不改。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

董遇三余文言文翻譯 董遇好學文言文翻譯

董遇三余文言文翻譯 董遇好學文言文翻譯
董遇,字季直。他的秉性為人樸實敦厚,愛好學習。漢獻帝興平年間,關(guān)中混亂,董遇與兄長一起投靠段煨將軍。他們背著農(nóng)具,擔貨販賣,董遇常常帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。

曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯答案 曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯

曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯答案 曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯
曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯答案:司農(nóng)曹竹虛說:他的族兄從歙縣去揚州,途中經(jīng)過朋友家。此時正是盛夏時節(jié),此兄停下行程坐到友人書屋中,覺得這間屋子十分愜意涼爽。天色晚時想要住在這里,友人說:“這里有鬼,晚上不能住在這里的。”此人不管,強要住下。

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯
“世言韓信伐趙”文言文翻譯:世人都說韓信攻打趙國時,趙國的廣武君李左車請求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。韓信所派遣的聞諜暗中刺探得知陳余沒有采納廣武君李左車的計策,回來報告,韓信大喜,馬上率軍前進,隨即戰(zhàn)勝趙國。假使廣武君李左車的計策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。
友情鏈接