當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 生活 > 正文

回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩回鄉(xiāng)偶書

2021-05-07 天奇生活 【 字體:

  《回鄉(xiāng)偶書》是唐代詩人賀知章所作,寫于晚年辭官還鄉(xiāng)之時。意思是:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個人認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?

回鄉(xiāng)偶書的意思  

  全詩內(nèi)容為:

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識,笑問客從何處來。

  詩的前兩句寫詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路行來,心情頗不平靜。后兩句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。全詩表達了詩人久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的傷感與惆悵之情。

回鄉(xiāng)偶書的意思

  《回鄉(xiāng)偶書》其實包含兩首詩,第二首的原文如下:

  離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。

  惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波。

  意思是:我離別家鄉(xiāng)的時間實在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

回鄉(xiāng)偶書的意思

  第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出作者對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。這兩首詩語言樸實無華,感情自然逼真,充滿生活情趣。

猜你喜歡

沒有卸甲水怎么卸指甲油

沒有卸甲水怎么卸指甲油

2024-12-27
17.1萬
青城山為什么稱為鬼山

青城山為什么稱為鬼山

2024-12-26
7.6萬
1立方天然氣燒幾個小時

1立方天然氣燒幾個小時

2024-12-26
17.6萬
戴勝為什么叫棺材鳥

戴勝為什么叫棺材鳥

2024-12-24
15.2萬
竹筍焯水多長時間

竹筍焯水多長時間

2024-12-24
12.1萬
小米粥煮多久能熟

小米粥煮多久能熟

2024-12-23
19.7萬
莜面蒸多長時間能熟

莜面蒸多長時間能熟

2024-12-23
17.8萬
用蒸籠怎樣隔水蒸米飯

用蒸籠怎樣隔水蒸米飯

2024-12-21
11.1萬
綠茶可以做奶茶嗎

綠茶可以做奶茶嗎

2024-12-21
14.2萬
蒸土豆需要多長時間

蒸土豆需要多長時間

2024-12-20
17.5萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩翻譯

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩翻譯
回鄉(xiāng)偶書的意思:回到家鄉(xiāng)隨便寫的詩。翻譯:其一:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?其二:我離別家鄉(xiāng)的時間實在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

回鄉(xiāng)偶書的詩意及原文賞析

回鄉(xiāng)偶書的詩意及原文賞析
詩意:其一:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?賞析:第一首詩在抒發(fā)詩人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。

回鄉(xiāng)偶書的詩意及賞析

回鄉(xiāng)偶書的詩意及賞析
詩意:其一:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?賞析:第一首詩在抒發(fā)詩人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。

回鄉(xiāng)偶書的意思 回鄉(xiāng)偶書全解

回鄉(xiāng)偶書的意思  回鄉(xiāng)偶書全解
我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個人認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?

回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩回鄉(xiāng)偶書

回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩回鄉(xiāng)偶書
《回鄉(xiāng)偶書》是唐代詩人賀知章所作,寫于晚年辭官還鄉(xiāng)之時。意思是:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個人認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?

回鄉(xiāng)偶書古詩的意思及賞析

回鄉(xiāng)偶書古詩的意思及賞析
意思:其一:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?賞析:第一首詩在抒發(fā)詩人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時,也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。
友情鏈接